A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Marcos 16

От Марка 16

Marcos 16:1 ^
Ora, passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem ungi-lo.
От Марка 16:1 ^
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
Marcos 16:2 ^
E, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro muito cedo, ao levantar do sol.
От Марка 16:2 ^
И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
Marcos 16:3 ^
E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro?
От Марка 16:3 ^
и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
Marcos 16:4 ^
Mas, levantando os olhos, notaram que a pedra, que era muito grande, já estava revolvida;
От Марка 16:4 ^
И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
Marcos 16:5 ^
e entrando no sepulcro, viram um moço sentado à direita, vestido de alvo manto; e ficaram atemorizadas.
От Марка 16:5 ^
И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
Marcos 16:6 ^
Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o nazareno, que foi crucificado; ele ressurgiu; não está aqui; eis o lugar onde o puseram.
От Марка 16:6 ^
Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
Marcos 16:7 ^
Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
От Марка 16:7 ^
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
Marcos 16:8 ^
E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de medo e assombro; e não disseram nada a ninguém, porque temiam.
От Марка 16:8 ^
И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
Marcos 16:9 ^
Ora, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
От Марка 16:9 ^
Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
Marcos 16:10 ^
Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;
От Марка 16:10 ^
Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
Marcos 16:11 ^
e ouvindo eles que vivia, e que tinha sido visto por ela, não o creram.
От Марка 16:11 ^
но они, услышав, что Он жив и она видела Его, --не поверили.
Marcos 16:12 ^
Depois disso manifestou-se sob outra forma a dois deles que iam de caminho para o campo,
От Марка 16:12 ^
После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
Marcos 16:13 ^
os quais foram anunciá-lo aos outros; mas nem a estes deram crédito.
От Марка 16:13 ^
И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
Marcos 16:14 ^
Por último, então, apareceu aos onze, estando eles reclinados à mesa, e lançou-lhes em rosto a sua incredulidade e dureza de coração, por não haverem dado crédito aos que o tinham visto já ressurgido.
От Марка 16:14 ^
Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
Marcos 16:15 ^
E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evangelho a toda criatura.
От Марка 16:15 ^
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
Marcos 16:16 ^
Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.
От Марка 16:16 ^
Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
Marcos 16:17 ^
E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
От Марка 16:17 ^
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
Marcos 16:18 ^
pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.
От Марка 16:18 ^
будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
Marcos 16:19 ^
Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu, e assentou-se à direita de Deus.
От Марка 16:19 ^
И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
Marcos 16:20 ^
Eles, pois, saindo, pregaram por toda parte, cooperando com eles o Senhor, e confirmando a palavra com os sinais que os acompanhavam.
От Марка 16:20 ^
А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Marcos 16 - От Марка 16