A Bíblia - Bilíngüe

Português - Italiano

<<
>>

Jó 17

Giobbe 17

Jó 17:1 ^
O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
Giobbe 17:1 ^
Il mio soffio vitale si spenge, i miei giorni si estinguono, il sepolcro m’aspetta!
Jó 17:2 ^
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
Giobbe 17:2 ^
Sono attorniato di schernitori e non posso chiuder occhio per via delle lor parole amare.
Jó 17:3 ^
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
Giobbe 17:3 ^
O Dio, da’ un pegno, sii tu il mio mallevadore presso di te; se no, chi metterà la sua nella mia mano?
Jó 17:4 ^
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Giobbe 17:4 ^
Poiché tu hai chiuso il cuor di costoro alla ragione, e però non li farai trionfare.
Jó 17:5 ^
Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
Giobbe 17:5 ^
Chi denunzia un amico sì che diventi preda altrui, vedrà venir meno gli occhi de’ suoi figli.
Jó 17:6 ^
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
Giobbe 17:6 ^
Egli m’ha reso la favola dei popoli, e son divenuto un essere a cui si sputa in faccia.
Jó 17:7 ^
De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
Giobbe 17:7 ^
L’occhio mio si oscura pel dolore, tutte le mie membra non son più che un’ombra.
Jó 17:8 ^
Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
Giobbe 17:8 ^
Gli uomini retti ne son colpiti di stupore, e l’innocente insorge contro l’empio;
Jó 17:9 ^
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
Giobbe 17:9 ^
ma il giusto si attiene saldo alla sua via, e chi ha le mani pure viepiù si fortifica.
Jó 17:10 ^
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
Giobbe 17:10 ^
Quanto a voi tutti, tornate pure, fatevi avanti, ma fra voi non troverò alcun savio.
Jó 17:11 ^
Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Giobbe 17:11 ^
I miei giorni passano, i miei disegni, i disegni cari al mio cuore, sono distrutti,
Jó 17:12 ^
Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas. el,
Giobbe 17:12 ^
e costoro pretendon che la notte sia giorno, che la luce sia vicina, quando tutto è buio!
Jó 17:13 ^
Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
Giobbe 17:13 ^
Se aspetto come casa mia il soggiorno de’ morti, se già mi son fatto il letto nelle tenebre,
Jó 17:14 ^
se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
Giobbe 17:14 ^
se ormai dico al sepolcro "tu sei mio padre" e ai vermi: "siete mia madre e mia sorella",
Jó 17:15 ^
onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Giobbe 17:15 ^
dov’è dunque la mia speranza? questa speranza mia chi la può scorgere?
Jó 17:16 ^
Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Giobbe 17:16 ^
Essa scenderà alle porte del soggiorno de’ morti, quando nella polvere troverem riposo assieme".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Italiano | Jó 17 - Giobbe 17