A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Salmos 96

Psalms 96

Salmos 96:1 ^
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Psalms 96:1 ^
O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.
Salmos 96:2 ^
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Psalms 96:2 ^
Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Salmos 96:3 ^
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Psalms 96:3 ^
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
Salmos 96:4 ^
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
Psalms 96:4 ^
For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Salmos 96:5 ^
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
Psalms 96:5 ^
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Salmos 96:6 ^
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Psalms 96:6 ^
Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Salmos 96:7 ^
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
Psalms 96:7 ^
Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Salmos 96:8 ^
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Psalms 96:8 ^
Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.
Salmos 96:9 ^
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Psalms 96:9 ^
O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.
Salmos 96:10 ^
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Psalms 96:10 ^
Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.
Salmos 96:11 ^
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Psalms 96:11 ^
Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;
Salmos 96:12 ^
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
Psalms 96:12 ^
Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Salmos 96:13 ^
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Psalms 96:13 ^
Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Salmos 96 - Psalms 96