A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Salmos 89

Psalms 89

Salmos 89:1 ^
Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
Psalms 89:1 ^
Maschil. Of Ethan the Ezrahite.My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
Salmos 89:2 ^
Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
Psalms 89:2 ^
For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.
Salmos 89:3 ^
Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
Psalms 89:3 ^
I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
Salmos 89:4 ^
Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
Psalms 89:4 ^
I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)
Salmos 89:5 ^
Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
Psalms 89:5 ^
In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.
Salmos 89:6 ^
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
Psalms 89:6 ^
For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
Salmos 89:7 ^
um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
Psalms 89:7 ^
God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.
Salmos 89:8 ^
Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
Psalms 89:8 ^
O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
Salmos 89:9 ^
Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
Psalms 89:9 ^
You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
Salmos 89:10 ^
Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
Psalms 89:10 ^
Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
Salmos 89:11 ^
São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
Psalms 89:11 ^
Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.
Salmos 89:12 ^
O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
Psalms 89:12 ^
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
Salmos 89:13 ^
Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
Psalms 89:13 ^
Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.
Salmos 89:14 ^
Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
Psalms 89:14 ^
The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.
Salmos 89:15 ^
Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
Psalms 89:15 ^
Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.
Salmos 89:16 ^
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
Psalms 89:16 ^
In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.
Salmos 89:17 ^
Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
Psalms 89:17 ^
For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.
Salmos 89:18 ^
Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
Psalms 89:18 ^
For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
Salmos 89:19 ^
Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
Psalms 89:19 ^
Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.
Salmos 89:20 ^
Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
Psalms 89:20 ^
I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.
Salmos 89:21 ^
A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
Psalms 89:21 ^
My hand will be his support; my arm will give him strength.
Salmos 89:22 ^
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
Psalms 89:22 ^
The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.
Salmos 89:23 ^
Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
Psalms 89:23 ^
I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
Salmos 89:24 ^
A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
Psalms 89:24 ^
But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.
Salmos 89:25 ^
Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
Psalms 89:25 ^
I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Salmos 89:26 ^
Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
Psalms 89:26 ^
He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
Salmos 89:27 ^
Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
Psalms 89:27 ^
And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
Salmos 89:28 ^
Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
Psalms 89:28 ^
I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.
Salmos 89:29 ^
Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
Psalms 89:29 ^
His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.
Salmos 89:30 ^
Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
Psalms 89:30 ^
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;
Salmos 89:31 ^
se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
Psalms 89:31 ^
If my rules are broken, and my orders are not kept;
Salmos 89:32 ^
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
Psalms 89:32 ^
Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
Salmos 89:33 ^
Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
Psalms 89:33 ^
But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
Salmos 89:34 ^
Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
Psalms 89:34 ^
I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.
Salmos 89:35 ^
Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
Psalms 89:35 ^
I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
Salmos 89:36 ^
A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
Psalms 89:36 ^
His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.
Salmos 89:37 ^
será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
Psalms 89:37 ^
It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)
Salmos 89:38 ^
Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
Psalms 89:38 ^
But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.
Salmos 89:39 ^
Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
Psalms 89:39 ^
You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
Salmos 89:40 ^
Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
Psalms 89:40 ^
All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.
Salmos 89:41 ^
Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
Psalms 89:41 ^
All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
Salmos 89:42 ^
Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
Psalms 89:42 ^
You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.
Salmos 89:43 ^
Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
Psalms 89:43 ^
His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
Salmos 89:44 ^
fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
Psalms 89:44 ^
You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
Salmos 89:45 ^
abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
Psalms 89:45 ^
You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
Salmos 89:46 ^
Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
Psalms 89:46 ^
How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?
Salmos 89:47 ^
Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
Psalms 89:47 ^
See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
Salmos 89:48 ^
Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
Psalms 89:48 ^
What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)
Salmos 89:49 ^
Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
Psalms 89:49 ^
Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
Salmos 89:50 ^
Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
Psalms 89:50 ^
Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
Salmos 89:51 ^
com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
Psalms 89:51 ^
The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
Salmos 89:52 ^
Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.
Psalms 89:52 ^
Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Salmos 89 - Psalms 89