A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Marcos 5

Mark 5

Marcos 5:1 ^
Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos gerasenos.
Mark 5:1 ^
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
Marcos 5:2 ^
E, logo que Jesus saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo,
Mark 5:2 ^
And when he had got out of the boat, straight away there came to him from the place of the dead a man with an unclean spirit.
Marcos 5:3 ^
o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo;
Mark 5:3 ^
He was living in the place of the dead: and no man was able to keep him down, no, not with a chain;
Marcos 5:4 ^
porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram por ele feitas em pedaços, e os grilhões em migalhas; e ninguém o podia domar;
Mark 5:4 ^
Because he had frequently been prisoned in chains and iron bands, and the chains had been parted and the bands broken by him: and no man was strong enough to make him quiet.
Marcos 5:5 ^
e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,
Mark 5:5 ^
And all the time, by day and by night, in the place of the dead, and in the mountains, he was crying out and cutting himself with stones.
Marcos 5:6 ^
Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou-o;
Mark 5:6 ^
And when he saw Jesus from far off, he went quickly to him and gave him worship;
Marcos 5:7 ^
e, clamando com grande voz, disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? conjuro-te por Deus que não me atormentes.
Mark 5:7 ^
And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.
Marcos 5:8 ^
Pois Jesus lhe dizia: Sai desse homem, espírito imundo.
Mark 5:8 ^
For Jesus had said to him, Come out of the man, you unclean spirit.
Marcos 5:9 ^
E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
Mark 5:9 ^
And Jesus said, What is your name? And he made answer, My name is Legion, because there are a great number of us.
Marcos 5:10 ^
E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região.
Mark 5:10 ^
And he made strong prayers to him not to send them away out of the country.
Marcos 5:11 ^
Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos.
Mark 5:11 ^
Now on the mountain side there was a great herd of pigs getting their food.
Marcos 5:12 ^
Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles.
Mark 5:12 ^
And they said to him, Send us into the pigs, so that we may go into them.
Marcos 5:13 ^
E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, onde todos se afogaram.
Mark 5:13 ^
And he let them do it. And the unclean spirits came out and went into the pigs; and the herd went rushing down a sharp slope into the sea, about two thousand of them; and they came to their death in the sea.
Marcos 5:14 ^
Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido.
Mark 5:14 ^
And their keepers went running and gave an account of it in the town and in the country. And people came to see what had taken place.
Marcos 5:15 ^
Chegando-se a Jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.
Mark 5:15 ^
And they came to Jesus, and saw the man in whom had been the evil spirits seated, clothed and with full use of his senses, and they were full of fear.
Marcos 5:16 ^
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
Mark 5:16 ^
And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs.
Marcos 5:17 ^
Então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos seus termos.
Mark 5:17 ^
And they made a request to him to go out of their country.
Marcos 5:18 ^
E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.
Mark 5:18 ^
And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him.
Marcos 5:19 ^
Jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti.
Mark 5:19 ^
And he would not let him, but said to him, Go to your house, to your friends, and give them news of the great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.
Marcos 5:20 ^
Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhe fizera Jesus; e todos se admiravam.
Mark 5:20 ^
And he went on his way, and made public in the country of Decapolis what great things Jesus had done for him: and all men were full of wonder.
Marcos 5:21 ^
Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro lado, ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar.
Mark 5:21 ^
And when Jesus had gone over again in the boat to the other side, a great number of people came to him: and he was by the sea.
Marcos 5:22 ^
Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.
Mark 5:22 ^
And one of the rulers of the Synagogue, Jairus by name, came, and seeing him, went down at his feet,
Marcos 5:23 ^
e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva.
Mark 5:23 ^
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.
Marcos 5:24 ^
Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
Mark 5:24 ^
And he went with him; and a great number of people went after him, and came round him.
Marcos 5:25 ^
Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia,
Mark 5:25 ^
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years,
Marcos 5:26 ^
e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,
Mark 5:26 ^
And had undergone much at the hands of a number of medical men, and had given all she had, and was no better, but even worse,
Marcos 5:27 ^
tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;
Mark 5:27 ^
When she had news of the things which Jesus did, went among the people coming after him, and put her hand on his robe.
Marcos 5:28 ^
porque dizia: Se tão-somente tocar-lhe as vestes, ficaria curada.
Mark 5:28 ^
For she said, If I may only put my hand on his robe, I will be made well.
Marcos 5:29 ^
E imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.
Mark 5:29 ^
And straight away the fountain of her blood was stopped, and she had a feeling in her body that her disease had gone and she was well.
Marcos 5:30 ^
E logo Jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: Quem me tocou as vestes?
Mark 5:30 ^
And straight away Jesus was conscious that power had gone out of him; and, turning to the people, he said, Who was touching my robe?
Marcos 5:31 ^
Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e perguntas: Quem me tocou?
Mark 5:31 ^
And his disciples said to him, You see the people round you on every side, and you say, Who was touching me?
Marcos 5:32 ^
Mas ele olhava em redor para ver a que isto fizera.
Mark 5:32 ^
And on his looking round to see her who had done this thing,
Marcos 5:33 ^
Então a mulher, atemorizada e trêmula, cônscia do que nela se havia operado, veio e prostrou-se diante dele, e declarou-lhe toda a verdade.
Mark 5:33 ^
The woman, shaking with fear, conscious of what had been done to her, came and, falling on her face before him, gave him a true account of everything.
Marcos 5:34 ^
Disse-lhe ele: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.
Mark 5:34 ^
And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be free from your disease.
Marcos 5:35 ^
Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: A tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?
Mark 5:35 ^
And while he was still talking, they came from the ruler of the Synagogue's house, saying, Your daughter is dead: why are you still troubling the Master?
Marcos 5:36 ^
O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
Mark 5:36 ^
But Jesus, giving no attention to their words, said to the ruler of the Synagogue, Have no fear, only have faith.
Marcos 5:37 ^
E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago.
Mark 5:37 ^
And he did not let anyone come with him, but Peter and James and John, the brother of James.
Marcos 5:38 ^
Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.
Mark 5:38 ^
And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.
Marcos 5:39 ^
E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? a menina não morreu, mas dorme.
Mark 5:39 ^
And when he had gone in, he said to them, Why are you making such a noise and weeping? The child is not dead, but sleeping.
Marcos 5:40 ^
E riam-se dele; porém ele, tendo feito sair a todos, tomou consigo o pai e a mãe da menina, e os que com ele vieram, e entrou onde a menina estava.
Mark 5:40 ^
And they were laughing at him. But he, having sent them all out, took the father of the child and her mother and those who were with him, and went in where the child was.
Marcos 5:41 ^
E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talita cumi, que, traduzido, é: Menina, a ti te digo, levanta-te.
Mark 5:41 ^
And taking her by the hand, he said to her, Talitha cumi, which is, My child, I say to you, Get up.
Marcos 5:42 ^
Imediatamente a menina se levantou, e pôs-se a andar, pois tinha doze anos. E logo foram tomados de grande espanto.
Mark 5:42 ^
And the young girl got up straight away, and was walking about; she being twelve years old. And they were overcome with wonder.
Marcos 5:43 ^
Então ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que lhe dessem de comer.
Mark 5:43 ^
And he gave them special orders that they were not to say anything of this; and he said that some food was to be given to her.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Marcos 5 - Mark 5