A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Salmos 44

Psalmen 44

Salmos 44:1 ^
Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
Psalmen 44:1 ^
Gott, wir haben's mit unsern Ohren gehört, unsre Väter haben's uns erzählt, was du getan hast zu ihren Zeiten vor alters.
Salmos 44:2 ^
Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
Psalmen 44:2 ^
Du hast mit deiner Hand die Heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die Völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet.
Salmos 44:3 ^
Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
Psalmen 44:3 ^
Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.
Salmos 44:4 ^
Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
Psalmen 44:4 ^
Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.
Salmos 44:5 ^
Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
Psalmen 44:5 ^
Durch dich wollen wir unsre Feinde zerstoßen; in deinem Namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.
Salmos 44:6 ^
Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
Psalmen 44:6 ^
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
Salmos 44:7 ^
Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
Psalmen 44:7 ^
sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machst zu Schanden, die uns hassen.
Salmos 44:8 ^
Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
Psalmen 44:8 ^
Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich.
Salmos 44:9 ^
Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
Psalmen 44:9 ^
Warum verstößest du uns denn nun und lässest uns zu Schanden werden und ziehst nicht aus unter unserm Heer?
Salmos 44:10 ^
Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
Psalmen 44:10 ^
Du lässest uns fliehen vor unserm Feind, daß uns berauben, die uns hassen.
Salmos 44:11 ^
Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
Psalmen 44:11 ^
Du lässest uns auffressen wie Schafe und zerstreuest uns unter die Heiden.
Salmos 44:12 ^
Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
Psalmen 44:12 ^
Du verkaufst dein Volk umsonst und nimmst nichts dafür.
Salmos 44:13 ^
Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
Psalmen 44:13 ^
Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind.
Salmos 44:14 ^
Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
Psalmen 44:14 ^
Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.
Salmos 44:15 ^
A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
Psalmen 44:15 ^
Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham,
Salmos 44:16 ^
à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
Psalmen 44:16 ^
daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.
Salmos 44:17 ^
Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
Psalmen 44:17 ^
Dies alles ist über uns gekommen; und wir haben doch dein nicht vergessen noch untreu in deinem Bund gehandelt.
Salmos 44:18 ^
O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
Psalmen 44:18 ^
Unser Herz ist nicht abgefallen noch unser Gang gewichen von deinem Weg,
Salmos 44:19 ^
para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
Psalmen 44:19 ^
daß du uns so zerschlägst am Ort der Schakale und bedeckst uns mit Finsternis.
Salmos 44:20 ^
Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
Psalmen 44:20 ^
Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott,
Salmos 44:21 ^
porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
Psalmen 44:21 ^
würde das Gott nicht finden? Er kennt ja unsers Herzens Grund.
Salmos 44:22 ^
Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
Psalmen 44:22 ^
Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürgt und sind geachtet wie Schlachtschafe.
Salmos 44:23 ^
Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
Psalmen 44:23 ^
Erwecke dich, HERR! Warum schläfst Du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar!
Salmos 44:24 ^
Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
Psalmen 44:24 ^
Warum verbirgst du dein Antlitz, vergissest unsers Elends und unsrer Drangsal?
Salmos 44:25 ^
Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
Psalmen 44:25 ^
Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde; unser Leib klebt am Erdboden.
Salmos 44:26 ^
Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
Psalmen 44:26 ^
Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Salmos 44 - Psalmen 44