A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Gênesis 36

Genesis 36

Gênesis 36:1 ^
Estas são as gerações de Esaú :
Genesis 36:1 ^
Das ist das Geschlecht Esaus, der da heißt Edom.
Gênesis 36:2 ^
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
Genesis 36:2 ^
Esau nahm Weiber von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hethiters, und Oholibama, die Tochter des Ana, die Enkelin des Zibeons, des Heviters,
Gênesis 36:3 ^
e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
Genesis 36:3 ^
und Basmath, Ismaels Tochter, Nebajoths Schwester.
Gênesis 36:4 ^
Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel.
Genesis 36:4 ^
Und Ada gebar dem Esau Eliphas, aber Basmath gebar Reguel.
Gênesis 36:5 ^
E Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
Genesis 36:5 ^
Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.
Gênesis 36:6 ^
Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó.
Genesis 36:6 ^
Und Esau nahm seine Weiber, Söhne und Töchter und alle Seelen seines Hauses, seine Habe und alles Vieh mit allen Gütern, so er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog in ein ander Land, hinweg von seinem Bruder Jakob.
Gênesis 36:7 ^
Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
Genesis 36:7 ^
Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs.
Gênesis 36:8 ^
Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.
Genesis 36:8 ^
Also wohnte Esau auf dem Gebirge Seir. Und Esau ist der Edom.
Gênesis 36:9 ^
Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
Genesis 36:9 ^
Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir.
Gênesis 36:10 ^
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
Genesis 36:10 ^
Und so heißen die Kinder Esaus: Eliphas, der Sohn Adas, Esaus Weibes; Reguel, der Sohn Basmaths, Esaus Weibes.
Gênesis 36:11 ^
E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.
Genesis 36:11 ^
Des Eliphas Söhne aber waren diese: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas.
Gênesis 36:12 ^
Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.
Genesis 36:12 ^
Und Thimna war ein Kebsweib des Eliphas, Esaus Sohnes; die gebar ihm Amalek. Das sind die Kinder von Ada, Esaus Weib.
Gênesis 36:13 ^
Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
Genesis 36:13 ^
Die Kinder aber Reguels sind diese: Nahath, Serah, Samma, Missa. Das sind die Kinder von Basmath, Esaus Weib.
Gênesis 36:14 ^
Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.
Genesis 36:14 ^
Die Kinder aber von Oholibama, Esaus Weib, der Tochter des Ana, der Enkelin Zibeons, sind diese, die sie dem Esau gebar: Jehus, Jaelam und Korah.
Gênesis 36:15 ^
São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
Genesis 36:15 ^
Das sind die Fürsten unter den Kindern Esaus. Die Kinder des Eliphas, des ersten Sohnes Esaus: der Fürst Theman, der Fürst Omar, der Fürst Zepho, der Fürst Kenas,
Gênesis 36:16 ^
Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
Genesis 36:16 ^
der Fürst Korah, der Fürst Gaetham, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas im Lande Edom und sind Kinder der Ada.
Gênesis 36:17 ^
Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
Genesis 36:17 ^
Und das sind die Kinder Reguels, Esaus Sohnes: der Fürst Nahath, der Fürst Serah, der Fürst Samma, der Fürst Missa. Das sind die Fürsten von Reguel im Lande der Edomiter und sind Kinder von der Basmath, Esaus Weib.
Gênesis 36:18 ^
Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.
Genesis 36:18 ^
Das sind die Kinder Oholibamas, Esaus Weibes: der Fürst Jehus, der Fürst Jaelam, der Fürst Korah. Das sind die Fürsten von Oholibama, der Tochter des Ana, Esaus Weib.
Gênesis 36:19 ^
Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
Genesis 36:19 ^
Das sind die Kinder und ihre Fürsten. Er ist der Edom.
Gênesis 36:20 ^
São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
Genesis 36:20 ^
Die Kinder aber von Seir, dem Horiter, die im Lande wohnten, sind diese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
Gênesis 36:21 ^
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Genesis 36:21 ^
Das sind die Fürsten der Horiter, Kinder des Seir, im Lande Edom.
Gênesis 36:22 ^
Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.
Genesis 36:22 ^
Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hieß Thimna.
Gênesis 36:23 ^
Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.
Genesis 36:23 ^
Die Kinder von Sobal waren diese: Alwan, Manahath, Ebal, Sepho und Onam.
Gênesis 36:24 ^
Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
Genesis 36:24 ^
Die Kinder von Zibeon waren diese: Aja und Ana. Das ist der Ana, der in der Wüste die warmen Quellen fand, da er seines Vaters Zibeon Esel hütete.
Gênesis 36:25 ^
São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.
Genesis 36:25 ^
Die Kinder aber Anas waren: Dison und Oholibama, das ist die Tochter Anas.
Gênesis 36:26 ^
São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
Genesis 36:26 ^
Die Kinder Disons waren: Hemdan, Esban, Jethran und Cheran.
Gênesis 36:27 ^
Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
Genesis 36:27 ^
Die Kinder Ezers waren: Bilhan, Sawan und Akan.
Gênesis 36:28 ^
Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
Genesis 36:28 ^
Die Kinder Disans waren: Uz und Aran.
Gênesis 36:29 ^
Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
Genesis 36:29 ^
Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana,
Gênesis 36:30 ^
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.
Genesis 36:30 ^
der Fürst Dison, der Fürst Ezer, der Fürst Disan. Das sind die Fürsten der Horiter, die regiert haben im Lande Seir.
Gênesis 36:31 ^
São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
Genesis 36:31 ^
Die Könige aber, die im Lande Edom regiert haben, ehe denn die Kinder Israel Könige hatten, sind diese:
Gênesis 36:32 ^
Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
Genesis 36:32 ^
Bela war König in Edom, ein Sohn Beors, und seine Stadt hieß Dinhaba.
Gênesis 36:33 ^
Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
Genesis 36:33 ^
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bozra.
Gênesis 36:34 ^
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
Genesis 36:34 ^
Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.
Gênesis 36:35 ^
Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
Genesis 36:35 ^
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
Gênesis 36:36 ^
Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
Genesis 36:36 ^
Da Hadad starb, regierte Samla von Masrek.
Gênesis 36:37 ^
Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
Genesis 36:37 ^
Da Samla starb, ward Saul König, von Rehoboth am Strom.
Gênesis 36:38 ^
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
Genesis 36:38 ^
Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Gênesis 36:39 ^
Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
Genesis 36:39 ^
Da Baal-Hanan, Achbors Sohn, starb, ward an seiner Statt König Hadar; und seine Stadt hieß Pagu, und sein Weib Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
Gênesis 36:40 ^
Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,
Genesis 36:40 ^
Also heißen die Fürsten von Esau in ihren Geschlechtern, Örtern und Namen: der Fürst Thimna, der Fürst Alwa, der Fürst Jetheth,
Gênesis 36:41 ^
Aolíbama, Elá, Pinom,
Genesis 36:41 ^
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
Gênesis 36:42 ^
Quenaz, Temã, Mibzar,
Genesis 36:42 ^
der Fürst Kenas, der Fürst Theman, der Fürst Mibzar,
Gênesis 36:43 ^
Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra ,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.
Genesis 36:43 ^
der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Gênesis 36 - Genesis 36