A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Lucas 21

Lucas 21

Lucas 21:1 ^
Jesus, levantando os olhos, viu os ricos deitarem as suas ofertas no cofre;
Lucas 21:1 ^
Y MIRANDO, vió á los ricos que echaban sus ofrendas en el gazofilacio.
Lucas 21:2 ^
viu também uma pobre viúva lançar ali dois leptos;
Lucas 21:2 ^
Y vió también una viuda pobrecilla, que echaba allí dos blancas.
Lucas 21:3 ^
e disse: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos;
Lucas 21:3 ^
Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos:
Lucas 21:4 ^
porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para o seu sustento.
Lucas 21:4 ^
Porque todos estos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía.
Lucas 21:5 ^
E falando-lhe alguns a respeito do templo, como estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse ele:
Lucas 21:5 ^
Y á unos que decían del templo, que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo:
Lucas 21:6 ^
Quanto a isto que vedes, dias virão em que não se deixará aqui pedra sobre pedra, que não seja derribada.
Lucas 21:6 ^
Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruída.
Lucas 21:7 ^
Perguntaram-lhe então: Mestre, quando, pois, sucederão estas coisas? E que sinal haverá, quando elas estiverem para se cumprir?
Lucas 21:7 ^
Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿y qué señal habrá cuando estas cosas hayan de comenzar á ser hechas?
Lucas 21:8 ^
Respondeu então ele: Acautelai-vos; não sejais enganados; porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu; e: O tempo é chegado; não vades após eles.
Lucas 21:8 ^
El entonces dijo: Mirad, no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy; y, el tiempo está cerca: por tanto, no vayáis en pos de ellos.
Lucas 21:9 ^
Quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos assusteis; pois é necessário que primeiro aconteçam essas coisas; mas o fim não será logo.
Lucas 21:9 ^
Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin.
Lucas 21:10 ^
Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino;
Lucas 21:10 ^
Entonces les dijo: Se levantará gente contra gente, y reino contra reino;
Lucas 21:11 ^
e haverá em vários lugares grandes terremotos, e pestes e fomes; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu.
Lucas 21:11 ^
Y habrá grandes terremotos, y en varios lugares hambres y pestilencias: y habrá espantos y grandes señales del cielo.
Lucas 21:12 ^
Mas antes de todas essas coisas vos hão de prender e perseguir, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por causa do meu nome.
Lucas 21:12 ^
Mas antes de todas estas cosas os echarán mano, y perseguirán, entregándoos á las sinagogas y á las cárceles, siendo llevados á los reyes y á los gobernadores por causa de mi nombre.
Lucas 21:13 ^
Isso vos acontecerá para que deis testemunho.
Lucas 21:13 ^
Y os será para testimonio.
Lucas 21:14 ^
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;
Lucas 21:14 ^
Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder:
Lucas 21:15 ^
porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum dos vossos adversário poderá resistir nem contradizer.
Lucas 21:15 ^
Porque yo os daré boca y sabiduría, á la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se os opondrán.
Lucas 21:16 ^
E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós;
Lucas 21:16 ^
Mas seréis entregados aun de vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán á algunos de vosotros.
Lucas 21:17 ^
e sereis odiados de todos por causa do meu nome.
Lucas 21:17 ^
Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.
Lucas 21:18 ^
Mas não se perderá um único cabelo da vossa cabeça.
Lucas 21:18 ^
Mas un pelo de vuestra cabeza no perecerá.
Lucas 21:19 ^
Pela vossa perseverança ganhareis as vossas almas.
Lucas 21:19 ^
En vuestra paciencia poseeréis vuestras almas.
Lucas 21:20 ^
Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação.
Lucas 21:20 ^
Y cuando viereis á Jerusalem cercada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado.
Lucas 21:21 ^
Então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes; os que estiverem dentro da cidade, saiam; e os que estiverem nos campos não entrem nela.
Lucas 21:21 ^
Entonces los que estuvieren en Judea, huyan á los montes; y los que en medio de ella, váyanse; y los que estén en los campos, no entren en ella.
Lucas 21:22 ^
Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas.
Lucas 21:22 ^
Porque estos son días de venganza: para que se cumplan todas las cosas que están escritas.
Lucas 21:23 ^
Ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias! porque haverá grande angústia sobre a terra, e ira contra este povo.
Lucas 21:23 ^
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días! porque habrá apuro grande sobre la tierra é ira en este pueblo.
Lucas 21:24 ^
E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos destes se completem.
Lucas 21:24 ^
Y caerán á filo de espada, y serán llevados cautivos á todas las naciones: y Jerusalem será hollada de las gentes, hasta que los tiempos de las gentes sean cumplidos.
Lucas 21:25 ^
E haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haverá angústia das nações em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.
Lucas 21:25 ^
Entonces habrá señales en el sol, y en la luna, y en las estrellas; y en la tierra angustia de gentes por la confusión del sonido de la mar y de las ondas:
Lucas 21:26 ^
os homens desfalecerão de terror, e pela expectação das coisas que sobrevirão ao mundo; porquanto os poderes do céu serão abalados.
Lucas 21:26 ^
Secándose los hombres á causa del temor y expectación de las cosas que sobrevendrán á la redondez de la tierra: porque las virtudes de los cielos serán conmovidas.
Lucas 21:27 ^
Então verão vir o Filho do homem em uma nuvem, com poder e grande glória.
Lucas 21:27 ^
Y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en una nube con potestad y majestad grande.
Lucas 21:28 ^
Ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.
Lucas 21:28 ^
Y cuando estas cosas comenzaren á hacerse, mirad, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca.
Lucas 21:29 ^
Propôs-lhes então uma parábola: Olhai para a figueira, e para todas as árvores;
Lucas 21:29 ^
Y díjoles una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles:
Lucas 21:30 ^
quando começam a brotar, sabeis por vós mesmos, ao vê-las, que já está próximo o verão.
Lucas 21:30 ^
Cuando ya brotan, viéndolo, de vosotros mismos entendéis que el verano está ya cerca.
Lucas 21:31 ^
Assim também vós, quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de Deus está próximo.
Lucas 21:31 ^
Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, entended que está cerca el reino de Dios.
Lucas 21:32 ^
Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo isso se cumpra.
Lucas 21:32 ^
De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho.
Lucas 21:33 ^
Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jamais passarão.
Lucas 21:33 ^
El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.
Lucas 21:34 ^
Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.
Lucas 21:34 ^
Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
Lucas 21:35 ^
Porque há de vir sobre todos os que habitam na face da terra.
Lucas 21:35 ^
Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.
Lucas 21:36 ^
Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que possais escapar de todas estas coisas que hão de acontecer, e estar em pé na presença do Filho do homem.
Lucas 21:36 ^
Velad pues, orando en todo tiempo, que seáis tenidos por dignos de evitar todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del Hijo del hombre.
Lucas 21:37 ^
Ora, de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, pousava no monte chamado das Oliveiras.
Lucas 21:37 ^
Y enseñaba de día en el templo; y de noche saliendo, estábase en el monte que se llama de las Olivas.
Lucas 21:38 ^
E todo o povo ia ter com ele no templo, de manhã cedo, para o ouvir.
Lucas 21:38 ^
Y todo el pueblo venía á él por la mañana, para oirle en el templo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Lucas 21 - Lucas 21