A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Salmos 58

Psalms 58

Salmos 58:1 ^
Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
Psalms 58:1 ^
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Salmos 58:2 ^
Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
Psalms 58:2 ^
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Salmos 58:3 ^
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
Psalms 58:3 ^
The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
Salmos 58:4 ^
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Psalms 58:4 ^
Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
Salmos 58:5 ^
de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
Psalms 58:5 ^
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
Salmos 58:6 ^
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
Psalms 58:6 ^
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
Salmos 58:7 ^
Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
Psalms 58:7 ^
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Salmos 58:8 ^
Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
Psalms 58:8 ^
[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Salmos 58:9 ^
Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
Psalms 58:9 ^
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Salmos 58:10 ^
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
Psalms 58:10 ^
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Salmos 58:11 ^
Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
Psalms 58:11 ^
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Salmos 58 - Psalms 58