A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Marcos 7

Mark 7

Marcos 7:1 ^
Foram ter com Jesus os fariseus, e alguns dos escribas vindos de Jerusalém,
Mark 7:1 ^
And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,
Marcos 7:2 ^
e repararam que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar.
Mark 7:2 ^
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Marcos 7:3 ^
Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente;
Mark 7:3 ^
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
Marcos 7:4 ^
e quando voltam do mercado, se não se purificarem, não comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como a lavagem de copos, de jarros e de vasos de bronze.
Mark 7:4 ^
and [when they come] from the market-place, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)
Marcos 7:5 ^
Perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: Por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos anciãos, mas comem o pão com as mãos por lavar?
Mark 7:5 ^
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
Marcos 7:6 ^
Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim;
Mark 7:6 ^
And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
Marcos 7:7 ^
mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homens.
Mark 7:7 ^
But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
Marcos 7:8 ^
Vós deixais o mandamento de Deus, e vos apegais à tradição dos homens.
Mark 7:8 ^
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
Marcos 7:9 ^
Disse-lhes ainda: Bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradição.
Mark 7:9 ^
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
Marcos 7:10 ^
Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá.
Mark 7:10 ^
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
Marcos 7:11 ^
Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderías aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,
Mark 7:11 ^
but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];
Marcos 7:12 ^
não mais lhe permitis fazer coisa alguma por seu pai ou por sua mãe,
Mark 7:12 ^
ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;
Marcos 7:13 ^
invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradição que vós transmitistes; também muitas outras coisas semelhantes fazeis.
Mark 7:13 ^
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Marcos 7:14 ^
E chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: Ouvi-me vós todos, e entendei.
Mark 7:14 ^
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
Marcos 7:15 ^
Nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.
Mark 7:15 ^
there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
Marcos 7:16 ^
Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
Mark 7:16 ^
[If any man hath ears to hear, let him hear.]
Marcos 7:17 ^
Depois, quando deixou a multidão e entrou em casa, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.
Mark 7:17 ^
And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
Marcos 7:18 ^
Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
Mark 7:18 ^
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, [it] cannot defile him;
Marcos 7:19 ^
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado fora? Assim declarou puros todos os alimentos.
Mark 7:19 ^
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? [This he said], making all meats clean.
Marcos 7:20 ^
E prosseguiu: O que sai do homem , isso é que o contamina.
Mark 7:20 ^
And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.
Marcos 7:21 ^
Pois é do interior, do coração dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituições, os furtos, os homicídios, os adultérios,
Mark 7:21 ^
For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
Marcos 7:22 ^
a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a insensatez;
Mark 7:22 ^
covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
Marcos 7:23 ^
todas estas más coisas procedem de dentro e contaminam o homem.
Mark 7:23 ^
all these evil things proceed from within, and defile the man.
Marcos 7:24 ^
Levantando-se dali, foi para as regiões de Tiro e Sidom. E entrando numa casa, não queria que ninguém o soubesse, mas não pode ocultar-se;
Mark 7:24 ^
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
Marcos 7:25 ^
porque logo, certa mulher, cuja filha estava possessa de um espírito imundo, ouvindo falar dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés;
Mark 7:25 ^
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
Marcos 7:26 ^
e rogava-lhe que expulsasse de sua filha o demônio.
Mark 7:26 ^
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
Marcos 7:27 ^
Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem os filhos; porque não é bom tomar o pão dos filhos e lança-lo aos cachorrinhos.
Mark 7:27 ^
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
Marcos 7:28 ^
Ela, porém, replicou, e disse-lhe: Sim, Senhor; mas também os cachorrinhos debaixo da mesa comem das migalhas dos filhos.
Mark 7:28 ^
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Marcos 7:29 ^
Então ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.
Mark 7:29 ^
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
Marcos 7:30 ^
E, voltando ela para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.
Mark 7:30 ^
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
Marcos 7:31 ^
Tendo Jesus partido das regiões de Tiro, foi por Sidom até o mar da Galiléia, passando pelas regiões de Decápolis.
Mark 7:31 ^
And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
Marcos 7:32 ^
E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente; e rogaram-lhe que pusesse a mão sobre ele.
Mark 7:32 ^
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
Marcos 7:33 ^
Jesus, pois, tirou-o de entre a multidão, à parte, meteu-lhe os dedos nos ouvidos e, cuspindo, tocou-lhe na língua;
Mark 7:33 ^
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
Marcos 7:34 ^
e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Efatá; isto é Abre-te.
Mark 7:34 ^
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Marcos 7:35 ^
E abriram-se-lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
Mark 7:35 ^
And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.
Marcos 7:36 ^
Então lhes ordenou Jesus que a ninguém o dissessem; mas, quando mais lho proibia, tanto mais o divulgavam.
Mark 7:36 ^
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.
Marcos 7:37 ^
E se maravilhavam sobremaneira, dizendo: Tudo tem feito bem; faz até os surdos ouvir e os mudos falar.
Mark 7:37 ^
And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Marcos 7 - Mark 7