Salmi 61
|
Psalmen 61
|
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, attendi alla mia preghiera. | Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet! |
Dall’estremità della terra io grido a te, con cuore abbattuto; conducimi alla ròcca ch’è troppo alta per me; | Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen. |
poiché tu mi sei stato un rifugio, una forte torre dinanzi al nemico. | Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. |
Io dimorerò nel tuo tabernacolo per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. Sela. | Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. |
Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, m’hai dato l’eredità di quelli che temono il tuo nome. | Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten. |
Aggiungi dei giorni ai giorni del re, siano i suoi anni come molte età! | Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für, |
Segga sul trono nel cospetto di Dio in perpetuo! Ordina alla benignità e alla verità di guardarlo; | daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten. |
così salmeggerò al tuo nome in perpetuo, e adempirò ogni giorno i miei voti. | So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich. |