La Bibbia - Bilingue

Italiano - Tedesco

<<
>>

Salmi 28

Psalmen 28

Salmi 28:1 ^
Di Davide. Io grido a te, o Eterno; Ròcca mia, non esser sordo alla mia voce, che talora, se t’allontani senza rispondermi, io non diventi simile a quelli che scendon nella fossa.
Psalmen 28:1 ^
Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren.
Salmi 28:2 ^
Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te, quando alzo le mani verso il santuario della tua santità.
Psalmen 28:2 ^
Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
Salmi 28:3 ^
Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori d’iniquità, i quali parlano di pace col prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.
Psalmen 28:3 ^
Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen.
Salmi 28:4 ^
Rendi loro secondo le loro opere, secondo la malvagità de’ loro atti; rendi loro secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.
Psalmen 28:4 ^
Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
Salmi 28:5 ^
Perché non considerano gli atti dell’Eterno, né l’opera delle sue mani, ei li abbatterà e non li rileverà.
Psalmen 28:5 ^
Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen.
Salmi 28:6 ^
Benedetto sia l’Eterno, poiché ha udito la voce delle mie supplicazioni.
Psalmen 28:6 ^
Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.
Salmi 28:7 ^
L’Eterno è la mia forza ed il mio scudo; in lui s’è confidato il mio cuore, e sono stato soccorso; perciò il mio cuore festeggia, ed io lo celebrerò col mio cantico.
Psalmen 28:7 ^
Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.
Salmi 28:8 ^
L’Eterno è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo Unto.
Psalmen 28:8 ^
Der HERR ist meine Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft.
Salmi 28:9 ^
Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; e pascili, e sostienli in perpetuo.
Psalmen 28:9 ^
Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Tedesco | Salmi 28 - Psalmen 28