La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Proverbi 4

Proverbios 4

Proverbi 4:1 ^
Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
Proverbios 4:1 ^
OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
Proverbi 4:2 ^
perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
Proverbios 4:2 ^
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
Proverbi 4:3 ^
Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
Proverbios 4:3 ^
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
Proverbi 4:4 ^
egli mi ammaestrava e mi diceva: "Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
Proverbios 4:4 ^
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
Proverbi 4:5 ^
Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Proverbios 4:5 ^
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Proverbi 4:6 ^
non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
Proverbios 4:6 ^
No la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará.
Proverbi 4:7 ^
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Proverbios 4:7 ^
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
Proverbi 4:8 ^
Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
Proverbios 4:8 ^
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Proverbi 4:9 ^
Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema".
Proverbios 4:9 ^
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
Proverbi 4:10 ^
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
Proverbios 4:10 ^
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
Proverbi 4:11 ^
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
Proverbios 4:11 ^
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
Proverbi 4:12 ^
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
Proverbios 4:12 ^
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
Proverbi 4:13 ^
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
Proverbios 4:13 ^
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
Proverbi 4:14 ^
Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
Proverbios 4:14 ^
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
Proverbi 4:15 ^
schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
Proverbios 4:15 ^
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Proverbi 4:16 ^
Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
Proverbios 4:16 ^
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
Proverbi 4:17 ^
Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
Proverbios 4:17 ^
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
Proverbi 4:18 ^
ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
Proverbios 4:18 ^
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Proverbi 4:19 ^
La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
Proverbios 4:19 ^
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
Proverbi 4:20 ^
Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
Proverbios 4:20 ^
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
Proverbi 4:21 ^
non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
Proverbios 4:21 ^
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
Proverbi 4:22 ^
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
Proverbios 4:22 ^
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
Proverbi 4:23 ^
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
Proverbios 4:23 ^
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Proverbi 4:24 ^
Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
Proverbios 4:24 ^
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
Proverbi 4:25 ^
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Proverbios 4:25 ^
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
Proverbi 4:26 ^
Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
Proverbios 4:26 ^
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
Proverbi 4:27 ^
Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.
Proverbios 4:27 ^
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Proverbi 4 - Proverbios 4