La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Proverbi 27

Proverbios 27

Proverbi 27:1 ^
Non ti vantare del domani, poiché non sai quel che un giorno possa produrre.
Proverbios 27:1 ^
NO te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día.
Proverbi 27:2 ^
Altri ti lodi, non la tua bocca; un estraneo, non le tue labbra.
Proverbios 27:2 ^
Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios.
Proverbi 27:3 ^
La pietra è grave e la rena pesante, ma l’irritazione dello stolto pesa più dell’uno e dell’altra.
Proverbios 27:3 ^
Pesada es la piedra, y la arena pesa; Mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas.
Proverbi 27:4 ^
L’ira è crudele e la collera impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia?
Proverbios 27:4 ^
Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?
Proverbi 27:5 ^
Meglio riprensione aperta, che amore occulto.
Proverbios 27:5 ^
Mejor es reprensión manifiesta Que amor oculto.
Proverbi 27:6 ^
Fedeli son le ferite di chi ama; frequenti i baci di chi odia.
Proverbios 27:6 ^
Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.
Proverbi 27:7 ^
Chi è sazio calpesta il favo di miele; ma, per chi ha fame, ogni cosa amara è dolce.
Proverbios 27:7 ^
El alma harta huella el panal de miel; Mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
Proverbi 27:8 ^
Come l’uccello che va ramingo lungi dal nido, così è l’uomo che va ramingo lungi da casa.
Proverbios 27:8 ^
Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar.
Proverbi 27:9 ^
L’olio e il profumo rallegrano il cuore; così fa la dolcezza d’un amico coi suoi consigli cordiali.
Proverbios 27:9 ^
El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo.
Proverbi 27:10 ^
Non abbandonare il tuo amico né l’amico di tuo padre, e non andare in casa del tuo fratello nel dì della tua sventura; un vicino dappresso val meglio d’un fratello lontano.
Proverbios 27:10 ^
No dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; Ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.
Proverbi 27:11 ^
Figliuol mio, sii savio e rallegrami il cuore, così potrò rispondere a chi mi vitupera.
Proverbios 27:11 ^
Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, Y tendré qué responder al que me deshonrare.
Proverbi 27:12 ^
L’uomo accorto vede il male e si nasconde, ma gli scempi passan oltre e ne portan la pena.
Proverbios 27:12 ^
El avisado ve el mal, y escóndese, Mas los simples pasan, y llevan el daño.
Proverbi 27:13 ^
Prendigli il vestito giacché ha fatto cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché s’è reso garante di stranieri.
Proverbios 27:13 ^
Quítale su ropa al que fió al extraño; Y al que fió á la extraña, tómale prenda.
Proverbi 27:14 ^
Chi benedice il prossimo ad alta voce, di buon mattino, sarà considerato come se lo maledicesse.
Proverbios 27:14 ^
El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, Por maldición se le contará.
Proverbi 27:15 ^
Un gocciolar continuo in giorno di gran pioggia e una donna rissosa son cose che si somigliano.
Proverbios 27:15 ^
Gotera continua en tiempo de lluvia, Y la mujer rencillosa, son semejantes:
Proverbi 27:16 ^
Chi la vuol trattenere vuol trattenere il vento, e stringer l’olio nella sua destra.
Proverbios 27:16 ^
El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
Proverbi 27:17 ^
Il ferro forbisce il ferro; così un uomo ne forbisce un altro.
Proverbios 27:17 ^
Hierro con hierro se aguza; Y el hombre aguza el rostro de su amigo.
Proverbi 27:18 ^
Chi ha cura del fico ne mangerà il frutto; e chi veglia sul suo padrone sarà onorato.
Proverbios 27:18 ^
El que guarda la higuera, comerá su fruto; Y el que guarda á su señor, será honrado.
Proverbi 27:19 ^
Come nell’acqua il viso risponde al viso, così il cuor dell’uomo risponde al cuore dell’uomo.
Proverbios 27:19 ^
Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.
Proverbi 27:20 ^
Il soggiorno dei morti e l’abisso sono insaziabili, e insaziabili son gli occhi degli uomini.
Proverbios 27:20 ^
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Proverbi 27:21 ^
Il crogiuolo è per l’argento, il forno fusorio per l’oro, e l’uomo è provato dalla bocca di chi lo loda.
Proverbios 27:21 ^
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro: Y al hombre la boca del que lo alaba.
Proverbi 27:22 ^
Anche se tu pestassi lo stolto in un mortaio in mezzo al grano col pestello, la sua follia non lo lascerebbe.
Proverbios 27:22 ^
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad.
Proverbi 27:23 ^
Guarda di conoscer bene lo stato delle tue pecore, abbi gran cura delle tue mandre;
Proverbios 27:23 ^
Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; Pon tu corazón á tus rebaños:
Proverbi 27:24 ^
perché le ricchezze non duran sempre, e neanche una corona dura d’età in età.
Proverbios 27:24 ^
Porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?
Proverbi 27:25 ^
Quando è levato il fieno, subito rispunta la fresca verdura e le erbe dei monti sono raccolte.
Proverbios 27:25 ^
Saldrá la grama, aparecerá la hierba, Y segaránse las hierbas de los montes.
Proverbi 27:26 ^
Gli agnelli ti dànno da vestire, i becchi di che comprarti un campo,
Proverbios 27:26 ^
Los corderos para tus vestidos, Y los cabritos para el precio del campo:
Proverbi 27:27 ^
e il latte delle capre basta a nutrir te, a nutrir la tua famiglia e a far vivere le tue serve.
Proverbios 27:27 ^
Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Proverbi 27 - Proverbios 27