La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Marco 15

От Марка 15

Marco 15:1 ^
E subito la mattina, i capi sacerdoti, con gli anziani e gli scribi e tutto il Sinedrio, tenuto consiglio, legarono Gesù e lo menarono via e lo misero in man di Pilato.
От Марка 15:1 ^
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
Marco 15:2 ^
E Pilato gli domandò: Sei tu il re dei Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Sì, lo sono.
От Марка 15:2 ^
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
Marco 15:3 ^
E i capi sacerdoti l’accusavano di molte cose;
От Марка 15:3 ^
И первосвященники обвиняли Его во многом.
Marco 15:4 ^
e Pilato daccapo lo interrogò dicendo: Non rispondi nulla? Vedi di quante cose ti accusano!
От Марка 15:4 ^
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
Marco 15:5 ^
Ma Gesù non rispose più nulla; talché Pilato se ne maravigliava.
От Марка 15:5 ^
Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
Marco 15:6 ^
Or ogni festa di pasqua ei liberava loro un carcerato, qualunque chiedessero.
От Марка 15:6 ^
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
Marco 15:7 ^
C’era allora in prigione un tale chiamato Barabba, insieme a de’ sediziosi, i quali, nella sedizione, avean commesso omicidio.
От Марка 15:7 ^
Тогда был в узах [некто], по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
Marco 15:8 ^
E la moltitudine, venuta su, cominciò a domandare ch’e’ facesse come sempre avea lor fatto.
От Марка 15:8 ^
И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них.
Marco 15:9 ^
E Pilato rispose loro: Volete ch’io vi liberi il Re de’ Giudei?
От Марка 15:9 ^
Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
Marco 15:10 ^
Poiché capiva bene che i capi sacerdoti glielo aveano consegnato per invidia.
От Марка 15:10 ^
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
Marco 15:11 ^
Ma i capi sacerdoti incitarono la moltitudine a chiedere che piuttosto liberasse loro Barabba.
От Марка 15:11 ^
Но первосвященники возбудили народ [просить], чтобы отпустил им лучше Варавву.
Marco 15:12 ^
E Pilato, daccapo replicando, diceva loro: Che volete dunque ch’io faccia di colui che voi chiamate il Re de’ Giudei?
От Марка 15:12 ^
Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
Marco 15:13 ^
Ed essi di nuovo gridarono: Crocifiggilo!
От Марка 15:13 ^
Они опять закричали: распни Его.
Marco 15:14 ^
E Pilato diceva loro: Ma pure, che male ha egli fatto? Ma essi gridarono più forte che mai: Crocifiggilo!
От Марка 15:14 ^
Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
Marco 15:15 ^
E Pilato, volendo soddisfare la moltitudine, liberò loro Barabba; e consegnò Gesù, dopo averlo flagellato, per esser crocifisso.
От Марка 15:15 ^
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
Marco 15:16 ^
Allora i soldati lo menarono dentro la corte che è il Pretorio, e radunarono tutta la coorte.
От Марка 15:16 ^
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
Marco 15:17 ^
E lo vestirono di porpora; e intrecciata una corona di spine, gliela misero intorno al capo,
От Марка 15:17 ^
и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
Marco 15:18 ^
e cominciarono a salutarlo: Salve, Re de’ Giudei!
От Марка 15:18 ^
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
Marco 15:19 ^
E gli percotevano il capo con una canna, e gli sputavano addosso, e postisi inginocchioni, si prostravano dinanzi a lui.
От Марка 15:19 ^
И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
Marco 15:20 ^
E dopo che l’ebbero schernito, lo spogliarono della porpora e lo rivestirono dei suoi propri vestimenti. E lo menaron fuori per crocifiggerlo.
От Марка 15:20 ^
Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
Marco 15:21 ^
E costrinsero a portar la croce di lui un certo Simon cireneo, il padre di Alessandro e di Rufo, il quale passava di là, tornando dai campi.
От Марка 15:21 ^
И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
Marco 15:22 ^
E menarono Gesù al luogo detto Golgota; il che, interpretato, vuol dire luogo del teschio.
От Марка 15:22 ^
И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место.
Marco 15:23 ^
E gli offersero da bere del vino mescolato con mirra; ma non ne prese.
От Марка 15:23 ^
И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
Marco 15:24 ^
Poi lo crocifissero e si spartirono i suoi vestimenti, tirandoli a sorte per sapere quel che ne toccherebbe a ciascuno.
От Марка 15:24 ^
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
Marco 15:25 ^
Era l’ora terza quando lo crocifissero.
От Марка 15:25 ^
Был час третий, и распяли Его.
Marco 15:26 ^
E l’iscrizione indicante il motivo della condanna, diceva: IL RE DE’ GIUDEI.
От Марка 15:26 ^
И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
Marco 15:27 ^
E con lui crocifissero due ladroni, uno alla sua destra e l’altro alla sua sinistra.
От Марка 15:27 ^
С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.
Marco 15:28 ^
E si adempié la Scrittura che dice: Egli è stato annoverato fra gli iniqui.
От Марка 15:28 ^
И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен.
Marco 15:29 ^
E quelli che passavano lì presso lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Eh, tu che disfai il tempio e lo riedifichi in tre giorni,
От Марка 15:29 ^
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!
Marco 15:30 ^
salva te stesso e scendi giù di croce!
От Марка 15:30 ^
спаси Себя Самого и сойди со креста.
Marco 15:31 ^
Parimente anche i capi sacerdoti con gli scribi, beffandosi, dicevano l’uno all’altro: Ha salvato altri e non può salvar se stesso!
От Марка 15:31 ^
Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
Marco 15:32 ^
Il Cristo, il Re d’Israele, scenda ora giù di croce, affinché vediamo e crediamo! Anche quelli che erano stati crocifissi con lui, lo insultavano.
От Марка 15:32 ^
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
Marco 15:33 ^
E venuta l’ora sesta, si fecero tenebre per tutto il paese, fino all’ora nona.
От Марка 15:33 ^
В шестом же часу настала тьма по всей земле и [продолжалась] до часа девятого.
Marco 15:34 ^
Ed all’ora nona, Gesù gridò con gran voce: Eloì, Eloì, lamà sabactanì? il che, interpretato, vuol dire: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
От Марка 15:34 ^
В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
Marco 15:35 ^
E alcuni degli astanti, udito ciò, dicevano: Ecco, chiama Elia!
От Марка 15:35 ^
Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.
Marco 15:36 ^
E uno di loro corse, e inzuppata d’aceto una spugna, e postala in cima ad una canna, gli diè da bere dicendo: Aspettate, vediamo se Elia viene a trarlo giù.
От Марка 15:36 ^
А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.
Marco 15:37 ^
E Gesù, gettato un gran grido, rendé lo spirito.
От Марка 15:37 ^
Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Marco 15:38 ^
E la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
От Марка 15:38 ^
И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
Marco 15:39 ^
E il centurione ch’era quivi presente dirimpetto a Gesù, avendolo veduto spirare a quel modo, disse: Veramente, quest’uomo era Figliuol di Dio!
От Марка 15:39 ^
Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
Marco 15:40 ^
Or v’erano anche delle donne, che guardavan da lontano; fra le quali era Maria Maddalena e Maria madre di Giacomo il piccolo e di Iose, e Salome;
От Марка 15:40 ^
Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Marco 15:41 ^
le quali, quand’egli era in Galilea, lo seguivano e lo servivano; e molte altre, che eran salite con lui a Gerusalemme.
От Марка 15:41 ^
которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
Marco 15:42 ^
Ed essendo già sera (poiché era Preparazione, cioè la vigilia del sabato),
От Марка 15:42 ^
И как уже настал вечер, --потому что была пятница, то есть [день] перед субботою, --
Marco 15:43 ^
venne Giuseppe d’Arimatea, consigliere onorato, il quale aspettava anch’egli il Regno di Dio; e, preso ardire, si presentò a Pilato e domandò il corpo di Gesù.
От Марка 15:43 ^
пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
Marco 15:44 ^
Pilato si maravigliò ch’egli fosse già morto; e chiamato a sé il centurione, gli domandò se era morto da molto tempo;
От Марка 15:44 ^
Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
Marco 15:45 ^
e saputolo dal centurione, donò il corpo a Giuseppe.
От Марка 15:45 ^
И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
Marco 15:46 ^
E questi, comprato un panno lino e tratto Gesù giù di croce, l’involse nel panno e lo pose in una tomba scavata nella roccia, e rotolò una pietra contro l’apertura del sepolcro.
От Марка 15:46 ^
Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
Marco 15:47 ^
E Maria Maddalena e Maria madre di Iose stavano guardando dove veniva deposto.
От Марка 15:47 ^
Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Marco 15 - От Марка 15