La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Giosuè 19

Иисус Навин 19

Giosuè 19:1 ^
La seconda parte tirata a sorte toccò a Simeone, alla tribù dei figliuoli di Simeone secondo le loro famiglie. La loro eredità era in mezzo all’eredità de’ figliuoli di Giuda.
Иисус Навин 19:1 ^
Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
Giosuè 19:2 ^
Ebbero nella loro eredità: Beer-Sceba, Sceba, Molada, Hatsar-Shual,
Иисус Навин 19:2 ^
В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
Giosuè 19:3 ^
Bala, Atsem, Eltolad, Bethul,
Иисус Навин 19:3 ^
Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
Giosuè 19:4 ^
Horma, Tsiklag,
Иисус Навин 19:4 ^
Елтолад, Вефул и Хорма,
Giosuè 19:5 ^
Beth-Mareaboth, Hatsar-Susa,
Иисус Навин 19:5 ^
Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
Giosuè 19:6 ^
Beth-Lebaoth e Sharuchen: tredici città e i loro villaggi;
Иисус Навин 19:6 ^
Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
Giosuè 19:7 ^
Ain, Rimmon, Ether e Ashan: quattro città e i loro villaggi;
Иисус Навин 19:7 ^
Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
Giosuè 19:8 ^
e tutti i villaggi che stavano attorno a queste città, fino a Baalath-Beer, che è la Rama del sud. Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Simeone, secondo le loro famiglie.
Иисус Навин 19:8 ^
и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
Giosuè 19:9 ^
L’eredità dei figliuoli di Simeone fu tolta dalla parte de’ figliuoli di Giuda, perché la parte de’ figliuoli di Giuda era troppo grande per loro; ond’è che i figliuoli di Simeone ebbero la loro eredità in mezzo all’eredità di quelli.
Иисус Навин 19:9 ^
От участка сынов Иудиных [выделен] удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
Giosuè 19:10 ^
La terza parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie. Il confine della loro eredità si estendeva fino a Sarid.
Иисус Навин 19:10 ^
Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
Giosuè 19:11 ^
Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbesceth, e poi al torrente che scorre di faccia a Iokneam.
Иисус Навин 19:11 ^
предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
Giosuè 19:12 ^
Da Sarid girava ad oriente, verso il sol levante, sino al confine di Kisloth-Tabor; poi continuava verso Dabrath, e saliva a Iafia.
Иисус Навин 19:12 ^
от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
Giosuè 19:13 ^
Di là passava a oriente per Gath-Hefer, per Eth-Katsin, continuava verso Rimmon, prolungandosi fino a Nea.
Иисус Навин 19:13 ^
отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
Giosuè 19:14 ^
Poi il confine girava dal lato di settentrione verso Hannathon, e facea capo alla valle d’Iftah-El.
Иисус Навин 19:14 ^
и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
Giosuè 19:15 ^
Esso includeva inoltre: Kattath, Nahalal, Scimron, Ideala e Bethlehem: dodici città e loro villaggi.
Иисус Навин 19:15 ^
далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
Giosuè 19:16 ^
Tale fu l’eredità dei figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:16 ^
Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их.
Giosuè 19:17 ^
La quarta parte tirata a sorte toccò a Issacar, ai figliuoli di Issacar, secondo le loro famiglie.
Иисус Навин 19:17 ^
Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенам их;
Giosuè 19:18 ^
Il loro territorio comprendeva: Izreel, Kesulloth, Sunem,
Иисус Навин 19:18 ^
пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
Giosuè 19:19 ^
Hafaraim, Scion, Anaharat,
Иисус Навин 19:19 ^
Хафараим, Шион и Анахараф,
Giosuè 19:20 ^
Rabbith, Kiscion, Abets,
Иисус Навин 19:20 ^
Раввиф, Кишион и Авец,
Giosuè 19:21 ^
Remeth, En-Gannim, En-Hadda e Beth-Patsets.
Иисус Навин 19:21 ^
Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец;
Giosuè 19:22 ^
Poi il confine giungeva a Tabor, Shahatsim e Beth-Scemesh, e facea capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:22 ^
и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
Giosuè 19:23 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:23 ^
Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.
Giosuè 19:24 ^
La quinta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie.
Иисус Навин 19:24 ^
Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их;
Giosuè 19:25 ^
Il loro territorio comprendeva: Helkath, Hali, Beten,
Иисус Навин 19:25 ^
пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
Giosuè 19:26 ^
Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a Scihor-Libnath.
Иисус Навин 19:26 ^
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает [предел] к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
Giosuè 19:27 ^
Poi girava dal lato del sol levante verso Beth-Dagon, giungeva a Zabulon e alla valle di Iftah-El al nord di Beth-Emek e di Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra,
Иисус Навин 19:27 ^
потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;
Giosuè 19:28 ^
e verso Ebron, Rehob, Hammon e Kana, fino a Sidon la grande.
Иисус Навин 19:28 ^
далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
Giosuè 19:29 ^
Poi il confine girava verso Rama, fino alla città forte di Tiro, girava verso Hosa, e facea capo al mare dal lato del territorio di Acrib.
Иисус Навин 19:29 ^
потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;
Giosuè 19:30 ^
Esso includeva inoltre: Ummah, Afek e Rehob: ventidue città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:30 ^
далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
Giosuè 19:31 ^
Tale fu l’eredità della tribù dei figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:31 ^
Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их.
Giosuè 19:32 ^
La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.
Иисус Навин 19:32 ^
Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
Giosuè 19:33 ^
Il loro confine si estendeva da Helef, da Elon-Bezaanannim, Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkun e facea capo al Giordano.
Иисус Навин 19:33 ^
предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, [что] в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
Giosuè 19:34 ^
Poi il confine girava a occidente verso Aznoth-Tabor, di là continuava verso Hukkok; giungeva a Zabulon dal lato di mezzogiorno, a Ascer dal lato d’occidente, e a Giuda del Giordano dal lato di levante.
Иисус Навин 19:34 ^
отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
Giosuè 19:35 ^
Le città forti erano: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, Adama, Rama, Hatsor,
Иисус Навин 19:35 ^
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
Giosuè 19:36 ^
Kedes, Edrei,
Иисус Навин 19:36 ^
Адама, Рама и Асор,
Giosuè 19:37 ^
En-Hatsor, Ireon, Migdal-El,
Иисус Навин 19:37 ^
Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
Giosuè 19:38 ^
Horem, Beth-Anath e Beth-Scemesh: diciannove città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:38 ^
Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
Giosuè 19:39 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:39 ^
Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.
Giosuè 19:40 ^
La settima parte tirata a sorte toccò alla tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie.
Иисус Навин 19:40 ^
Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
Giosuè 19:41 ^
Il confine della loro eredità comprendeva: Tsorea, Eshtaol, Ir-Scemesh,
Иисус Навин 19:41 ^
пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Giosuè 19:42 ^
Shaalabbin, Aialon, Itla, Elon,
Иисус Навин 19:42 ^
Шаалаввин, Аиалон и Ифла,
Giosuè 19:43 ^
Timnata, Ekron,
Иисус Навин 19:43 ^
Елон, Фимнафа и Екрон,
Giosuè 19:44 ^
Elteke, Ghibbeton, Baalath,
Иисус Навин 19:44 ^
Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
Giosuè 19:45 ^
Iehud, Bene-Berak, Gath-Rimmon,
Иисус Навин 19:45 ^
Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон,
Giosuè 19:46 ^
Me-Iarkon e Rakkon col territorio dirimpetto a Iafo.
Иисус Навин 19:46 ^
Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
Giosuè 19:47 ^
Or il territorio de’ figliuoli di Dan s’estese più lungi, poiché i figliuoli di Dan salirono a combattere contro Lescem; la presero e la misero a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono, e la chiamaron Lescem Dan, dal nome di Dan loro padre.
Иисус Навин 19:47 ^
И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
Giosuè 19:48 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Иисус Навин 19:48 ^
Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их.
Giosuè 19:49 ^
Or quando i figliuoli d’Israele ebbero finito di distribuirsi l’eredità del paese secondo i suoi confini, dettero a Giosuè, figliuolo di Nun, una eredità in mezzo a loro.
Иисус Навин 19:49 ^
Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
Giosuè 19:50 ^
Secondo l’ordine dell’Eterno, gli diedero la città ch’egli chiese: Timnath-Serah, nella contrada montuosa di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la sua dimora.
Иисус Навин 19:50 ^
по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
Giosuè 19:51 ^
Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazar, Giosuè figliuolo di Nun e i capi famiglia delle tribù de’ figliuoli d’Israele distribuirono a sorte a Sciloh, davanti all’Eterno, all’ingresso della tenda di convegno. Così compirono la spartizione del paese.
Иисус Навин 19:51 ^
Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Giosuè 19 - Иисус Навин 19