La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Deuteronomio 25

Deuteronomy 25

Deuteronomio 25:1 ^
Quando sorgerà una lite fra alcuni, e verranno in giudizio, i giudici che li giudicheranno assolveranno l’innocente e condanneranno il colpevole.
Deuteronomy 25:1 ^
If there is an argument between men and they go to law with one another, let the judges give their decision for the upright, and against the wrongdoer.
Deuteronomio 25:2 ^
E se il colpevole avrà meritato d’esser battuto, il giudice lo farà distendere per terra e battere in sua presenza, con un numero di colpi proporzionato alla gravità della sua colpa.
Deuteronomy 25:2 ^
And if the wrongdoer is to undergo punishment by whipping, the judge will give orders for him to go down on his face and be whipped before him, the number of the blows being in relation to his crime.
Deuteronomio 25:3 ^
Gli farà dare non più di quaranta colpi, per tema che il tuo fratello resti avvilito agli occhi tuoi, qualora si oltrepassasse di molto questo numero di colpi.
Deuteronomy 25:3 ^
He may be given forty blows, not more; for if more are given, your brother may be shamed before you.
Deuteronomio 25:4 ^
Non metterai la musoliera al bue che trebbia il grano.
Deuteronomy 25:4 ^
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
Deuteronomio 25:5 ^
Quando de’ fratelli staranno assieme, e l’un d’essi morrà senza lasciar figliuoli, la moglie del defunto non si mariterà fuori, con uno straniero; il suo cognato verrà da lei e se la prenderà per moglie, compiendo così verso di lei il suo dovere di cognato;
Deuteronomy 25:5 ^
If brothers are living together and one of them, at his death, has no son, the wife of the dead man is not to be married outside the family to another man: let her husband's brother go in to her and make her his wife, doing as it is right for a brother-in-law to do.
Deuteronomio 25:6 ^
e il primogenito ch’ella partorirà, succederà al fratello defunto e ne porterà il nome, affinché questo nome non sia estinto in Israele.
Deuteronomy 25:6 ^
Then the first male child she has will take the rights of the brother who is dead, so that his name may not come to an end in Israel.
Deuteronomio 25:7 ^
E se a quell’uomo non piaccia di prender la sua cognata, la cognata salirà alla porta dagli anziani e dirà: "Il mio cognato rifiuta di far rivivere in Israele il nome del suo fratello; ei non vuol compiere verso di me il suo dovere di cognato".
Deuteronomy 25:7 ^
But if the man says he will not take his brother's wife, then let the wife go to the responsible men of the town, and say, My husband's brother will not keep his brother's name living in Israel; he will not do what it is right for a husband's brother to do.
Deuteronomio 25:8 ^
Allora gli anziani della sua città lo chiameranno e gli parleranno; e se egli persiste e dice: "Non mi piace di prenderla",
Deuteronomy 25:8 ^
Then the responsible men of the town will send for the man, and have talk with him: and if he still says, I will not take her;
Deuteronomio 25:9 ^
allora la sua cognata gli si avvicinerà in presenza degli anziani, gli leverà il calzare dal piede, gli sputerà in faccia, e dirà: "Così sarà fatto all’uomo che non vuol edificare la casa del suo fratello".
Deuteronomy 25:9 ^
Then his brother's wife is to come to him, before the responsible men of the town, and take his shoe off his foot, and put shame on him, and say, So let it be done to the man who will not take care of his brother's name.
Deuteronomio 25:10 ^
E la casa di lui sarà chiamata in Israele "la casa dello scalzato".
Deuteronomy 25:10 ^
And his family will be named in Israel, The house of him whose shoe has been taken off.
Deuteronomio 25:11 ^
Quando alcuni verranno a contesa fra loro, e la moglie dell’uno s’accosterà per liberare suo marito dalle mani di colui che lo percuote, e stendendo la mano afferrerà quest’ultimo per le sue vergogne, tu le mozzerai la mano;
Deuteronomy 25:11 ^
If two men are fighting, and the wife of one of them, coming to the help of her husband, takes the other by the private parts;
Deuteronomio 25:12 ^
l’occhio tuo non ne abbia pietà.
Deuteronomy 25:12 ^
Her hand is to be cut off; have no pity on her.
Deuteronomio 25:13 ^
Non avrai nella tua sacchetta due pesi, uno grande e uno piccolo.
Deuteronomy 25:13 ^
Do not have in your bag different weights, a great and a small;
Deuteronomio 25:14 ^
Non avrai in casa due misure, una grande e una piccola.
Deuteronomy 25:14 ^
Or in your house different measures, a great and a small.
Deuteronomio 25:15 ^
Terrai pesi esatti e giusti, terrai misure esatte e giuste, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti dà.
Deuteronomy 25:15 ^
But have a true weight and a true measure: so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
Deuteronomio 25:16 ^
Poiché chiunque fa altrimenti, chiunque commette iniquità, è in abominio all’Eterno, al tuo Dio.
Deuteronomy 25:16 ^
For all who do such things, and all whose ways are not upright, are disgusting to the Lord your God.
Deuteronomio 25:17 ^
Ricordati di ciò che ti fece Amalek, durane il viaggio, quando usciste dall’Egitto:
Deuteronomy 25:17 ^
Keep in mind what Amalek did to you on your way from Egypt;
Deuteronomio 25:18 ^
com’egli ti attaccò per via, piombando per di dietro su tutti i deboli che ti seguivano, quand’eri già stanco e sfinito, e come non ebbe alcun timore di Dio.
Deuteronomy 25:18 ^
How, meeting you on the way, he made an attack on you when you were tired and without strength, cutting off all the feeble ones at the end of your line; and the fear of God was not in him.
Deuteronomio 25:19 ^
Quando dunque l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà dato requie, liberandoti da tutti i tuoi nemici all’intorno nel paese che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà come eredità perché tu lo possegga, cancellerai la memoria di Amalek di sotto al cielo: non te ne scordare!
Deuteronomy 25:19 ^
So when the Lord your God has given you rest from all who are against you on every side, in the land which the Lord your God is giving you for your heritage, see to it that the memory of Amalek is cut off from the earth; keep this in mind.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Deuteronomio 25 - Deuteronomy 25