La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Salmi 127

Psaumes 127

Salmi 127:1 ^
Canto dei pellegrinaggi. Di Salomone. Se l’Eterno non edifica la casa, invano vi si affaticano gli edificatori; se l’Eterno non guarda la città, invano vegliano le guardie.
Psaumes 127:1 ^
Cantique des degrés. De Salomon. Si l`Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l`Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
Salmi 127:2 ^
Invano vi levate di buon’ora e tardi andate a riposare e mangiate il pan di doglie; egli dà altrettanto ai suoi diletti, mentr’essi dormono.
Psaumes 127:2 ^
En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
Salmi 127:3 ^
Ecco, i figliuoli sono un’eredità che viene dall’Eterno; il frutto del seno materno è un premio.
Psaumes 127:3 ^
Voici, des fils sont un héritage de l`Éternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
Salmi 127:4 ^
Quali le frecce in man d’un prode, tali sono i figliuoli della giovinezza.
Psaumes 127:4 ^
Comme les flèches dans la main d`un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
Salmi 127:5 ^
Beati coloro che ne hanno il turcasso pieno! Non saranno confusi quando parleranno coi loro nemici alla porta.
Psaumes 127:5 ^
Heureux l`homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Salmi 127 - Psaumes 127