La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Salmi 119

Psaumes 119

Salmi 119:1 ^
Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno.
Psaumes 119:1 ^
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l`Éternel!
Salmi 119:2 ^
Beati quelli che osservano le sue testimonianze, che lo cercano con tutto il cuore,
Psaumes 119:2 ^
Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,
Salmi 119:3 ^
ed anche non operano iniquità, ma camminano nelle sue vie.
Psaumes 119:3 ^
Qui ne commettent point d`iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
Salmi 119:4 ^
Tu hai ordinato i tuoi precetti perché siano osservati con cura.
Psaumes 119:4 ^
Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu`on les observe avec soin.
Salmi 119:5 ^
Oh siano le mie vie dirette all’osservanza dei tuoi statuti!
Psaumes 119:5 ^
Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
Salmi 119:6 ^
Allora non sarò svergognato quando considererò tutti i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:6 ^
Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
Salmi 119:7 ^
Io ti celebrerò con dirittura di cuore, quando avrò imparato i tuoi giusti decreti.
Psaumes 119:7 ^
Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.
Salmi 119:8 ^
Io osserverò i tuoi statuti, non abbandonarmi del tutto.
Psaumes 119:8 ^
Je veux garder tes statuts: Ne m`abandonne pas entièrement!
Salmi 119:9 ^
Come renderà il giovane la sua via pura? Col badare ad essa secondo la tua parola.
Psaumes 119:9 ^
Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d`après ta parole.
Salmi 119:10 ^
Io ti ho cercato con tutto il mio cuore; non lasciarmi deviare dai tuoi comandamenti.
Psaumes 119:10 ^
Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
Salmi 119:11 ^
Io ho riposto la tua parola nel mio cuore per non peccare contro di te.
Psaumes 119:11 ^
Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
Salmi 119:12 ^
Tu sei benedetto, o Eterno; insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:12 ^
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:13 ^
Ho raccontato con le mie labbra tutti i giudizi della tua bocca.
Psaumes 119:13 ^
De mes lèvres j`énumère Toutes les sentences de ta bouche.
Salmi 119:14 ^
Io gioisco nella via delle tue testimonianze, come se possedessi tutte le ricchezze.
Psaumes 119:14 ^
Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
Salmi 119:15 ^
Io mediterò sui tuoi precetti e considerò i tuoi sentieri.
Psaumes 119:15 ^
Je médite tes ordonnances, J`ai tes sentiers sous les yeux.
Salmi 119:16 ^
Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola.
Psaumes 119:16 ^
Je fais mes délices de tes statuts, Je n`oublie point ta parole.
Salmi 119:17 ^
Fa’ del bene al tuo servitore perché io viva ed osservi la tua parola.
Psaumes 119:17 ^
Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j`observe ta parole!
Salmi 119:18 ^
Apri gli occhi miei ond’io contempli le maraviglie della tua legge.
Psaumes 119:18 ^
Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
Salmi 119:19 ^
Io sono un forestiero sulla terra; non mi nascondere i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:19 ^
Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
Salmi 119:20 ^
L’anima mia si strugge dalla brama che ha dei tuoi giudizi in ogni tempo.
Psaumes 119:20 ^
Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
Salmi 119:21 ^
Tu sgridi i superbi, i maledetti, che deviano dai tuoi comandamenti.
Psaumes 119:21 ^
Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s`égarent loin de tes commandements.
Salmi 119:22 ^
Togli di sopra a me il vituperio e lo sprezzo, perché io ho osservato le tue testimonianze.
Psaumes 119:22 ^
Décharge-moi de l`opprobre et du mépris! Car j`observe tes préceptes.
Salmi 119:23 ^
Anche quando i principi siedono e parlano contro di me, il tuo servitore medita i tuoi statuti.
Psaumes 119:23 ^
Des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
Salmi 119:24 ^
Sì, le tue testimonianze sono il mio diletto e i miei consiglieri.
Psaumes 119:24 ^
Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
Salmi 119:25 ^
L’anima mia è attaccata alla polvere; vivificami secondo la tua parola.
Psaumes 119:25 ^
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
Salmi 119:26 ^
Io ti ho narrato le mie vie, e tu m’hai risposto; insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:26 ^
Je raconte mes voies, et tu m`exauces: Enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:27 ^
Fammi intendere la via dei tuoi precetti, ed io mediterò le tue maraviglie.
Psaumes 119:27 ^
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Salmi 119:28 ^
L’anima mia, dal dolore, si strugge in lacrime; rialzami secondo la tua parola.
Psaumes 119:28 ^
Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
Salmi 119:29 ^
Tieni lontana da me la via della menzogna, e, nella tua grazia, fammi intender la tua legge.
Psaumes 119:29 ^
Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
Salmi 119:30 ^
Io ho scelto la via della fedeltà, mi son posto i tuoi giudizi dinanzi agli occhi.
Psaumes 119:30 ^
Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
Salmi 119:31 ^
Io mi tengo attaccato alle tue testimonianze; o Eterno, non lasciare che io sia confuso.
Psaumes 119:31 ^
Je m`attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
Salmi 119:32 ^
Io correrò per la via dei tuoi comandamenti, quando m’avrai allargato il cuore.
Psaumes 119:32 ^
Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
Salmi 119:33 ^
Insegnami, o Eterno, la via dei tuoi statuti ed io la seguirò fino alla fine.
Psaumes 119:33 ^
Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu`à la fin!
Salmi 119:34 ^
Dammi intelletto e osserverò la tua legge; la praticherò con tutto il cuore.
Psaumes 119:34 ^
Donne-moi l`intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l`observe de tout mon coeur!
Salmi 119:35 ^
Conducimi per il sentiero dei tuoi comandamenti, poiché io mi diletto in esso.
Psaumes 119:35 ^
Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l`aime.
Salmi 119:36 ^
Inclina il mio cuore alle tue testimonianze e non alla cupidigia.
Psaumes 119:36 ^
Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
Salmi 119:37 ^
Distogli gli occhi miei dal contemplare la vanità, e vivificami nelle tue vie.
Psaumes 119:37 ^
Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
Salmi 119:38 ^
Mantieni al tuo servitore la tua parola, che inculca il tuo timore.
Psaumes 119:38 ^
Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
Salmi 119:39 ^
Rimuovi da me il vituperio ch’io temo, perché i tuoi giudizi son buoni.
Psaumes 119:39 ^
Éloigne de moi l`opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
Salmi 119:40 ^
Ecco, io bramo i tuoi precetti, vivificami nella tua giustizia.
Psaumes 119:40 ^
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
Salmi 119:41 ^
Vengano su me le tue benignità, o Eterno, e la tua salvezza, secondo la tua parola.
Psaumes 119:41 ^
Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
Salmi 119:42 ^
E avrò di che rispondere a chi mi fa vituperio, perché confido nella tua parola.
Psaumes 119:42 ^
Et je pourrai répondre à celui qui m`outrage, Car je me confie en ta parole.
Salmi 119:43 ^
Non mi toglier del tutto dalla bocca la parola della verità, perché spero nei tuoi giudizi.
Psaumes 119:43 ^
N`ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j`espère en tes jugements.
Salmi 119:44 ^
Ed io osserverò la tua legge del continuo, in sempiterno.
Psaumes 119:44 ^
Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
Salmi 119:45 ^
E camminerò con libertà, perché ho cercato i tuoi precetti.
Psaumes 119:45 ^
Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
Salmi 119:46 ^
Parlerò delle tue testimonianze davanti ai re e non sarò svergognato.
Psaumes 119:46 ^
Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
Salmi 119:47 ^
E mi diletterò nei tuoi comandamenti, i quali io amo.
Psaumes 119:47 ^
Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
Salmi 119:48 ^
Alzerò le mie mani verso i tuoi comandamenti che amo, e mediterò i tuoi statuti.
Psaumes 119:48 ^
Je lève mes mains vers tes commandements que j`aime, Et je veux méditer tes statuts.
Salmi 119:49 ^
Ricordati della parola detta al tuo servitore; su di essa m’hai fatto sperare.
Psaumes 119:49 ^
Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m`as donné l`espérance!
Salmi 119:50 ^
Questo è il mio conforto nella mia afflizione; che la tua parola mi vivifica.
Psaumes 119:50 ^
C`est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
Salmi 119:51 ^
I superbi mi cuopron di scherno, ma io non devìo dalla tua legge.
Psaumes 119:51 ^
Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m`écarte point de ta loi.
Salmi 119:52 ^
Io mi ricordo de’ tuoi giudizi antichi, o Eterno, e mi consolo.
Psaumes 119:52 ^
Je pense à tes jugements d`autrefois, ô Éternel! Et je me console.
Salmi 119:53 ^
Un’ira ardente mi prende a motivo degli empi, che abbandonano la tua legge.
Psaumes 119:53 ^
Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
Salmi 119:54 ^
I tuoi statuti sono i miei cantici, nella casa del mio pellegrinaggio.
Psaumes 119:54 ^
Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
Salmi 119:55 ^
Io mi ricordo la notte del tuo nome, o Eterno, e osservo la tua legge.
Psaumes 119:55 ^
La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
Salmi 119:56 ^
Questo bene mi è toccato, di osservare i tuoi precetti.
Psaumes 119:56 ^
C`est là ce qui m`est propre, Car j`observe tes ordonnances.
Salmi 119:57 ^
L’Eterno è la mia parte; ho promesso d’osservare le tue parole.
Psaumes 119:57 ^
Ma part, ô Éternel! je le dis, C`est de garder tes paroles.
Salmi 119:58 ^
Io ho cercato il tuo favore con tutto il cuore: abbi pietà di me, secondo la tua parola.
Psaumes 119:58 ^
Je t`implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
Salmi 119:59 ^
Io ho riflettuto alle mie vie e ho rivolto i miei passi verso le tue testimonianze.
Psaumes 119:59 ^
Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
Salmi 119:60 ^
Mi sono affrettato, e non ho indugiato ad osservare i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:60 ^
Je me hâte, je ne diffère point D`observer tes commandements.
Salmi 119:61 ^
I lacci degli empi m’hanno avviluppato, ma io non ho dimenticato la tua legge.
Psaumes 119:61 ^
Les pièges des méchants m`environnent; Je n`oublie point ta loi.
Salmi 119:62 ^
A mezzanotte io mi levo per celebrarti a motivo dei tuoi giusti giudizi.
Psaumes 119:62 ^
Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
Salmi 119:63 ^
Io sono il compagno di tutti quelli che ti temono e di quelli che osservano i tuoi precetti.
Psaumes 119:63 ^
Je suis l`ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
Salmi 119:64 ^
O Eterno, la terra è piena della tua benignità; insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:64 ^
La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:65 ^
Tu hai fatto del bene al tuo servitore, o Eterno, secondo la tua parola.
Psaumes 119:65 ^
Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.
Salmi 119:66 ^
Dammi buon senno e intelligenza, perché ho creduto nei tuoi comandamenti.
Psaumes 119:66 ^
Enseigne-moi le bon sens et l`intelligence! Car je crois à tes commandements.
Salmi 119:67 ^
Prima che io fossi afflitto, andavo errando; ma ora osservo la tua parola.
Psaumes 119:67 ^
Avant d`avoir été humilié, je m`égarais; Maintenant j`observe ta parole.
Salmi 119:68 ^
Tu sei buono e fai del bene; insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:68 ^
Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:69 ^
I superbi hanno ordito menzogne contro a me, ma io osservo i tuoi precetti con tutto il cuore.
Psaumes 119:69 ^
Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
Salmi 119:70 ^
Il loro cuore è denso come grasso, ma io mi diletto nella tua legge.
Psaumes 119:70 ^
Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Salmi 119:71 ^
E’ stato un bene per me l’essere afflitto, ond’io imparassi i tuoi statuti.
Psaumes 119:71 ^
Il m`est bon d`être humilié, Afin que j`apprenne tes statuts.
Salmi 119:72 ^
La legge della tua bocca mi val meglio di migliaia di monete d’oro e d’argento.
Psaumes 119:72 ^
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d`or et d`argent.
Salmi 119:73 ^
Le tue mani m’hanno fatto e formato; dammi intelletto e imparerò i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:73 ^
Tes mains m`ont créé, elles m`ont formé; Donne-moi l`intelligence, pour que j`apprenne tes commandements!
Salmi 119:74 ^
Quelli che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perché ho sperato nella tua parola.
Psaumes 119:74 ^
Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j`espère en tes promesses.
Salmi 119:75 ^
Io so, o Eterno, che i tuoi giudizi son giusti, e che nella tua fedeltà m’hai afflitto.
Psaumes 119:75 ^
Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C`est par fidélité que tu m`as humilié.
Salmi 119:76 ^
Deh, sia la tua benignità il mio conforto, secondo la tua parola detta al tuo servitore.
Psaumes 119:76 ^
Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l`as promis à ton serviteur!
Salmi 119:77 ^
Vengan su me le tue compassioni, ond’io viva; perché la tua legge è il mio diletto.
Psaumes 119:77 ^
Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
Salmi 119:78 ^
Sian contusi i superbi, perché, mentendo, pervertono la mia causa; ma io medito i tuoi precetti.
Psaumes 119:78 ^
Qu`ils soient confondus, les orgueilleux qui m`oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
Salmi 119:79 ^
Rivolgansi a me quelli che ti temono e quelli che conoscono le tue testimonianze.
Psaumes 119:79 ^
Qu`ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
Salmi 119:80 ^
Sia il mio cuore integro nei tuoi statuti ond’io non sia confuso.
Psaumes 119:80 ^
Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
Salmi 119:81 ^
L’anima mia vien meno bramando la tua salvezza; io spero nella tua parola.
Psaumes 119:81 ^
Mon âme languit après ton salut; J`espère en ta promesse.
Salmi 119:82 ^
Gli occhi miei vengon meno bramando la tua parola, mentre dico: Quando mi consolerai?
Psaumes 119:82 ^
Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
Salmi 119:83 ^
Poiché io son divenuto come un otre al fumo; ma non dimentico i tuoi statuti.
Psaumes 119:83 ^
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n`oublie point tes statuts.
Salmi 119:84 ^
Quanti sono i giorni del tuo servitore? Quando farai giustizia di quelli che mi perseguitano?
Psaumes 119:84 ^
Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
Salmi 119:85 ^
I superbi mi hanno scavato delle fosse; essi, che non agiscono secondo la tua legge.
Psaumes 119:85 ^
Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n`agissent point selon ta loi.
Salmi 119:86 ^
Tutti i tuoi comandamenti sono fedeltà; costoro mi perseguitano a torto; soccorrimi!
Psaumes 119:86 ^
Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
Salmi 119:87 ^
Mi hanno fatto quasi sparire dalla terra; ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
Psaumes 119:87 ^
Ils ont failli me terrasser et m`anéantir; Et moi, je n`abandonne point tes ordonnances.
Salmi 119:88 ^
Vivificami secondo la tua benignità, ed io osserverò la testimonianza della tua bocca.
Psaumes 119:88 ^
Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j`observe les préceptes de ta bouche!
Salmi 119:89 ^
In perpetuo, o Eterno, la tua parola è stabile nei cieli.
Psaumes 119:89 ^
A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
Salmi 119:90 ^
La tua fedeltà dura d’età in età; tu hai fondato la terra ed essa sussiste.
Psaumes 119:90 ^
De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
Salmi 119:91 ^
Tutto sussiste anche oggi secondo i tuoi ordini, perché ogni cosa è al tuo servigio.
Psaumes 119:91 ^
C`est d`après tes lois que tout subsiste aujourd`hui, Car toutes choses te sont assujetties.
Salmi 119:92 ^
Se la tua legge non fosse stata il mio diletto, sarei già perito nella mia afflizione.
Psaumes 119:92 ^
Si ta loi n`eût fait mes délices, J`eusse alors péri dans ma misère.
Salmi 119:93 ^
Io non dimenticherò mai i tuoi precetti, perché per essi tu mi hai vivificato.
Psaumes 119:93 ^
Je n`oublierai jamais tes ordonnances, Car c`est par elles que tu me rends la vie.
Salmi 119:94 ^
Io son tuo, salvami, perché ho cercato i tuoi precetti.
Psaumes 119:94 ^
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
Salmi 119:95 ^
Gli empi m’hanno aspettato per farmi perire, ma io considero le tue testimonianze.
Psaumes 119:95 ^
Des méchants m`attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
Salmi 119:96 ^
Io ho veduto che ogni cosa perfetta ha un limite, ma il tuo comandamento ha una estensione infinita.
Psaumes 119:96 ^
Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n`ont point de limite.
Salmi 119:97 ^
Oh, quanto amo la tua legge! è la mia meditazione di tutto il giorno.
Psaumes 119:97 ^
Combien j`aime ta loi! Elle est tout le jour l`objet de ma méditation.
Salmi 119:98 ^
I tuoi comandamenti mi rendon più savio dei miei nemici; perché sono sempre meco.
Psaumes 119:98 ^
Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
Salmi 119:99 ^
Io ho più intelletto di tutti i miei maestri, perché le tue testimonianze son la mia meditazione.
Psaumes 119:99 ^
Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l`objet de ma méditation.
Salmi 119:100 ^
Io ho più intelligenza de’ vecchi, perché ho osservato i tuoi precetti.
Psaumes 119:100 ^
J`ai plus d`intelligence que les vieillards, Car j`observe tes ordonnances.
Salmi 119:101 ^
Io ho trattenuto i miei piedi da ogni sentiero malvagio, per osservare la tua parola.
Psaumes 119:101 ^
Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
Salmi 119:102 ^
Io non mi sono distolto dai tuoi giudizi, perché tu m’hai ammaestrato.
Psaumes 119:102 ^
Je ne m`écarte pas de tes lois, Car c`est toi qui m`enseignes.
Salmi 119:103 ^
Oh come son dolci le tue parole al mio palato! Son più dolci del miele alla mia bocca.
Psaumes 119:103 ^
Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
Salmi 119:104 ^
Mediante i tuoi precetti io divento intelligente; perciò odio ogni sentiero di falsità.
Psaumes 119:104 ^
Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
Salmi 119:105 ^
La tua parola è una lampada al mio piè ed una luce sul mio sentiero.
Psaumes 119:105 ^
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
Salmi 119:106 ^
Io ho giurato, e lo manterrò, d’osservare i tuoi giusti giudizi.
Psaumes 119:106 ^
Je jure, et je le tiendrai, D`observer les lois de ta justice.
Salmi 119:107 ^
Io sono sommamente afflitto; o Eterno, vivificami secondo la tua parola.
Psaumes 119:107 ^
Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
Salmi 119:108 ^
Deh, o Eterno, gradisci le offerte volontarie della mia bocca, e insegnami i tuoi giudizi.
Psaumes 119:108 ^
Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
Salmi 119:109 ^
La vita mia è del continuo in pericolo ma io non dimentico la tua legge.
Psaumes 119:109 ^
Ma vie est continuellement exposée, Et je n`oublie point ta loi.
Salmi 119:110 ^
Gli empi mi hanno teso dei lacci, ma io non mi sono sviato dai tuoi precetti.
Psaumes 119:110 ^
Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m`égare pas loin de tes ordonnances.
Salmi 119:111 ^
Le tue testimonianze son la mia eredità in perpetuo, perché son la letizia del mio cuore.
Psaumes 119:111 ^
Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
Salmi 119:112 ^
Io ho inclinato il mio cuore a praticare i tuoi statuti, in perpetuo, sino alla fine.
Psaumes 119:112 ^
J`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu`à la fin.
Salmi 119:113 ^
Io odio gli uomini dal cuor doppio, ma amo la tua legge.
Psaumes 119:113 ^
Je hais les hommes indécis, Et j`aime ta loi.
Salmi 119:114 ^
Tu sei il mio rifugio ed il mio scudo; io spero nella tua parola.
Psaumes 119:114 ^
Tu es mon asile et mon bouclier; J`espère en ta promesse.
Salmi 119:115 ^
Dipartitevi da me, o malvagi, ed io osserverò i comandamenti del mio Dio.
Psaumes 119:115 ^
Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j`observe les commandements de mon Dieu!
Salmi 119:116 ^
Sostienmi secondo la tua parola, ond’io viva, e non rendermi confuso nella mia speranza.
Psaumes 119:116 ^
Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
Salmi 119:117 ^
Sii il mio sostegno, e sarò salvo, e terrò del continuo i tuoi statuti dinanzi agli occhi.
Psaumes 119:117 ^
Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m`occupe sans cesse de tes statuts!
Salmi 119:118 ^
Tu disprezzi tutti quelli che deviano dai tuoi statuti, perché la loro frode è falsità.
Psaumes 119:118 ^
Tu méprises tous ceux qui s`écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
Salmi 119:119 ^
Tu togli via come schiuma tutti gli empi dalla terra; perciò amo le tue testimonianze.
Psaumes 119:119 ^
Tu enlèves comme de l`écume tous les méchants de la terre; C`est pourquoi j`aime tes préceptes.
Salmi 119:120 ^
La mia carne rabbrividisce per lo spavento di te, e io temo i tuoi giudizi.
Psaumes 119:120 ^
Ma chair frissonne de l`effroi que tu m`inspires, Et je crains tes jugements.
Salmi 119:121 ^
Io ho fatto ciò che è diritto e giusto; non abbandonarmi ai miei oppressori.
Psaumes 119:121 ^
J`observe la loi et la justice: Ne m`abandonne pas à mes oppresseurs!
Salmi 119:122 ^
Da’ sicurtà per il bene del tuo servitore, e non lasciare che i superbi m’opprimano.
Psaumes 119:122 ^
Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
Salmi 119:123 ^
Gli occhi miei vengon meno, bramando la tua salvezza e la parola della tua giustizia.
Psaumes 119:123 ^
Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
Salmi 119:124 ^
Opera verso il tuo servitore secondo la tua benignità, e insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:124 ^
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:125 ^
Io sono tuo servitore; dammi intelletto, perché possa conoscere le tue testimonianze.
Psaumes 119:125 ^
Je suis ton serviteur: donne-moi l`intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
Salmi 119:126 ^
E’ tempo che l’Eterno operi; essi hanno annullato la tua legge.
Psaumes 119:126 ^
Il est temps que l`Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
Salmi 119:127 ^
Perciò io amo i tuoi comandamenti più dell’oro, più dell’oro finissimo.
Psaumes 119:127 ^
C`est pourquoi j`aime tes commandements, Plus que l`or et que l`or fin;
Salmi 119:128 ^
Perciò ritengo diritti tutti i tuoi precetti, e odio ogni sentiero di menzogna.
Psaumes 119:128 ^
C`est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
Salmi 119:129 ^
Le tue testimonianze sono maravigliose; perciò l’anima mia le osserva.
Psaumes 119:129 ^
Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
Salmi 119:130 ^
La dichiarazione delle tue parole illumina; dà intelletto ai semplici.
Psaumes 119:130 ^
La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l`intelligence aux simples.
Salmi 119:131 ^
Io ho aperto la bocca e ho sospirato perché ho bramato i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:131 ^
J`ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
Salmi 119:132 ^
Volgiti a me ed abbi pietà di me, com’è giusto che tu faccia a chi ama il tuo nome.
Psaumes 119:132 ^
Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l`égard de ceux qui aiment ton nom!
Salmi 119:133 ^
Rafferma i miei passi nella tua parola, e non lasciare che alcuna iniquità mi domini.
Psaumes 119:133 ^
Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
Salmi 119:134 ^
Liberami dall’oppressione degli uomini, ed io osserverò i tuoi precetti.
Psaumes 119:134 ^
Délivre-moi de l`oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
Salmi 119:135 ^
Fa’ risplendere il tuo volto sul tuo servitore, e insegnami i tuoi statuti.
Psaumes 119:135 ^
Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
Salmi 119:136 ^
Rivi di lacrime mi scendon giù dagli occhi, perché la tua legge non è osservata.
Psaumes 119:136 ^
Mes yeux répandent des torrents d`eaux, Parce qu`on n`observe point ta loi.
Salmi 119:137 ^
Tu sei giusto, o Eterno, e diritti sono i tuoi giudizi.
Psaumes 119:137 ^
Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
Salmi 119:138 ^
Tu hai prescritto le tue testimonianze con giustizia e con grande fedeltà.
Psaumes 119:138 ^
Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
Salmi 119:139 ^
Il mio zelo mi consuma perché i miei nemici han dimenticato le tue parole.
Psaumes 119:139 ^
Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
Salmi 119:140 ^
La tua parola è pura d’ogni scoria; perciò il tuo servitore l’ama.
Psaumes 119:140 ^
Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l`aime.
Salmi 119:141 ^
Io son piccolo e sprezzato, ma non dimentico i tuoi precetti.
Psaumes 119:141 ^
Je suis petit et méprisé; Je n`oublie point tes ordonnances.
Salmi 119:142 ^
La tua giustizia è una giustizia eterna, e la tua legge è verità.
Psaumes 119:142 ^
Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
Salmi 119:143 ^
Distretta e tribolazione m’hanno còlto, ma i tuoi comandamenti sono il mio diletto.
Psaumes 119:143 ^
La détresse et l`angoisse m`atteignent: Tes commandements font mes délices.
Salmi 119:144 ^
Le tue testimonianze sono giuste in eterno; dammi intelletto ed io vivrò.
Psaumes 119:144 ^
Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l`intelligence, pour que je vive!
Salmi 119:145 ^
Io grido con tutto il cuore; rispondimi, o Eterno! Io osserverò i tuoi statuti.
Psaumes 119:145 ^
Je t`invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
Salmi 119:146 ^
Io t’invoco; salvami, e osserverò le tue testimonianze.
Psaumes 119:146 ^
Je t`invoque: sauve-moi, Afin que j`observe tes préceptes!
Salmi 119:147 ^
Io prevengo l’alba e grido; io spero nella tua parola.
Psaumes 119:147 ^
Je devance l`aurore et je crie; J`espère en tes promesses.
Salmi 119:148 ^
Gli occhi miei prevengono lo vigilie della notte, per meditare la tua parola.
Psaumes 119:148 ^
Je devance les veilles et j`ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
Salmi 119:149 ^
Ascolta la mia voce secondo la tua benignità; o Eterno, vivificami secondo la tua giustizia.
Psaumes 119:149 ^
Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
Salmi 119:150 ^
Si accostano a me quelli che van dietro alla scelleratezza; essi son lontani dalla tua legge.
Psaumes 119:150 ^
Ils s`approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s`éloignent de la loi.
Salmi 119:151 ^
Tu sei vicino, o Eterno, e tutti i tuoi comandamenti son verità.
Psaumes 119:151 ^
Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
Salmi 119:152 ^
Da lungo tempo so dalle tue testimonianze che tu le hai stabilite in eterno.
Psaumes 119:152 ^
Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
Salmi 119:153 ^
Considera la mia afflizione, e liberami; perché non ho dimenticato la tua legge.
Psaumes 119:153 ^
Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n`oublie point ta loi.
Salmi 119:154 ^
Difendi tu la mia causa e riscattami; vivificami secondo la tua parola.
Psaumes 119:154 ^
Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
Salmi 119:155 ^
La salvezza è lungi dagli empi, perché non cercano i tuoi statuti.
Psaumes 119:155 ^
Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
Salmi 119:156 ^
Le tue compassioni son grandi, o Eterno; vivificami secondo i tuoi giudizi.
Psaumes 119:156 ^
Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
Salmi 119:157 ^
I miei persecutori e i miei avversari son molti, ma io non devìo dalle tue testimonianze.
Psaumes 119:157 ^
Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m`écarte point de tes préceptes,
Salmi 119:158 ^
Io ho veduto gli sleali e ne ho provato orrore; perché non osservano la tua parola.
Psaumes 119:158 ^
Je vois avec dégoût des traîtres Qui n`observent pas ta parole.
Salmi 119:159 ^
Vedi come amo i tuoi precetti! O Eterno, vivificami secondo la tua benignità.
Psaumes 119:159 ^
Considère que j`aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
Salmi 119:160 ^
La somma della tua parola è verità; e tutti i giudizi della tua giustizia durano in eterno.
Psaumes 119:160 ^
Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
Salmi 119:161 ^
I principi m’hanno perseguitato senza ragione, ma il mio cuore ha timore delle tue parole.
Psaumes 119:161 ^
Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu`à tes paroles.
Salmi 119:162 ^
Io mi rallegro della tua parola, come uno che trova grandi spoglie.
Psaumes 119:162 ^
Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
Salmi 119:163 ^
Io odio e abomino la menzogna, ma amo la tua legge.
Psaumes 119:163 ^
Je hais, je déteste le mensonge; J`aime ta loi.
Salmi 119:164 ^
Io ti lodo sette volte al giorno per i giudizi della tua giustizia.
Psaumes 119:164 ^
Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
Salmi 119:165 ^
Gran pace hanno quelli che amano la tua legge, e non c’è nulla che possa farli cadere.
Psaumes 119:165 ^
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
Salmi 119:166 ^
Io ho sperato nella tua salvezza, o Eterno, e ho messo in pratica i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:166 ^
J`espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
Salmi 119:167 ^
L’anima mia ha osservato le tue testimonianze, ed io le amo grandemente.
Psaumes 119:167 ^
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
Salmi 119:168 ^
Io ho osservato i tuoi precetti e le tue testimonianze, perché tutte le mie vie ti stanno dinanzi.
Psaumes 119:168 ^
Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
Salmi 119:169 ^
Giunga il mio grido dinanzi a te, o Eterno; dammi intelletto secondo la tua parola.
Psaumes 119:169 ^
Que mon cri parvienne jusqu`à toi, ô Éternel! Donne-moi l`intelligence, selon ta promesse!
Salmi 119:170 ^
Giunga la mia supplicazione in tua presenza; liberami secondo la tua parola.
Psaumes 119:170 ^
Que ma supplication arrive jusqu`à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
Salmi 119:171 ^
Le mie labbra esprimeranno la tua lode, perché tu m’insegni i tuoi statuti.
Psaumes 119:171 ^
Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m`enseignes tes statuts.
Salmi 119:172 ^
La mia lingua celebrerà la tua parola, perché tutti i tuoi comandamenti sono giustizia.
Psaumes 119:172 ^
Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
Salmi 119:173 ^
La tua mano mi aiuti, perché ho scelto i tuoi precetti.
Psaumes 119:173 ^
Que ta main me soit en aide! Car j`ai choisi tes ordonnances.
Salmi 119:174 ^
Io bramo la tua salvezza, o Eterno, e la tua legge è il mio diletto.
Psaumes 119:174 ^
Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
Salmi 119:175 ^
L’anima mia viva, ed essa ti loderà; e mi soccorrano i tuoi giudizi.
Psaumes 119:175 ^
Que mon âme vive et qu`elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
Salmi 119:176 ^
Io vo errando come pecora smarrita; cerca il tuo servitore, perché io non dimentico i tuoi comandamenti.
Psaumes 119:176 ^
Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n`oublie point tes commandements.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Salmi 119:1   Salmi 119:2   Salmi 119:3   Salmi 119:4   Salmi 119:5   Salmi 119:6   Salmi 119:7   Salmi 119:8   Salmi 119:9   Salmi 119:10   Salmi 119:11   Salmi 119:12   Salmi 119:13   Salmi 119:14   Salmi 119:15   Salmi 119:16   Salmi 119:17   Salmi 119:18   Salmi 119:19   Salmi 119:20   Salmi 119:21   Salmi 119:22   Salmi 119:23   Salmi 119:24   Salmi 119:25   Salmi 119:26   Salmi 119:27   Salmi 119:28   Salmi 119:29   Salmi 119:30   Salmi 119:31   Salmi 119:32   Salmi 119:33   Salmi 119:34   Salmi 119:35   Salmi 119:36   Salmi 119:37   Salmi 119:38   Salmi 119:39   Salmi 119:40   Salmi 119:41   Salmi 119:42   Salmi 119:43   Salmi 119:44   Salmi 119:45   Salmi 119:46   Salmi 119:47   Salmi 119:48   Salmi 119:49   Salmi 119:50   Salmi 119:51   Salmi 119:52   Salmi 119:53   Salmi 119:54   Salmi 119:55   Salmi 119:56   Salmi 119:57   Salmi 119:58   Salmi 119:59   Salmi 119:60   Salmi 119:61   Salmi 119:62   Salmi 119:63   Salmi 119:64   Salmi 119:65   Salmi 119:66   Salmi 119:67   Salmi 119:68   Salmi 119:69   Salmi 119:70   Salmi 119:71   Salmi 119:72   Salmi 119:73   Salmi 119:74   Salmi 119:75   Salmi 119:76   Salmi 119:77   Salmi 119:78   Salmi 119:79   Salmi 119:80   Salmi 119:81   Salmi 119:82   Salmi 119:83   Salmi 119:84   Salmi 119:85   Salmi 119:86   Salmi 119:87   Salmi 119:88   Salmi 119:89   Salmi 119:90   Salmi 119:91   Salmi 119:92   Salmi 119:93   Salmi 119:94   Salmi 119:95   Salmi 119:96   Salmi 119:97   Salmi 119:98   Salmi 119:99   Salmi 119:100   Salmi 119:101   Salmi 119:102   Salmi 119:103   Salmi 119:104   Salmi 119:105   Salmi 119:106   Salmi 119:107   Salmi 119:108   Salmi 119:109   Salmi 119:110   Salmi 119:111   Salmi 119:112   Salmi 119:113   Salmi 119:114   Salmi 119:115   Salmi 119:116   Salmi 119:117   Salmi 119:118   Salmi 119:119   Salmi 119:120   Salmi 119:121   Salmi 119:122   Salmi 119:123   Salmi 119:124   Salmi 119:125   Salmi 119:126   Salmi 119:127   Salmi 119:128   Salmi 119:129   Salmi 119:130   Salmi 119:131   Salmi 119:132   Salmi 119:133   Salmi 119:134   Salmi 119:135   Salmi 119:136   Salmi 119:137   Salmi 119:138   Salmi 119:139   Salmi 119:140   Salmi 119:141   Salmi 119:142   Salmi 119:143   Salmi 119:144   Salmi 119:145   Salmi 119:146   Salmi 119:147   Salmi 119:148   Salmi 119:149   Salmi 119:150   Salmi 119:151   Salmi 119:152   Salmi 119:153   Salmi 119:154   Salmi 119:155   Salmi 119:156   Salmi 119:157   Salmi 119:158   Salmi 119:159   Salmi 119:160   Salmi 119:161   Salmi 119:162   Salmi 119:163   Salmi 119:164   Salmi 119:165   Salmi 119:166   Salmi 119:167   Salmi 119:168   Salmi 119:169   Salmi 119:170   Salmi 119:171   Salmi 119:172   Salmi 119:173   Salmi 119:174   Salmi 119:175   Salmi 119:176
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Salmi 119 - Psaumes 119