La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Proverbi 2

Proverbes 2

Proverbi 2:1 ^
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
Proverbes 2:1 ^
Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
Proverbi 2:2 ^
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
Proverbes 2:2 ^
Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l`intelligence;
Proverbi 2:3 ^
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
Proverbes 2:3 ^
Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l`intelligence,
Proverbi 2:4 ^
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
Proverbes 2:4 ^
Si tu la cherches comme l`argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
Proverbi 2:5 ^
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
Proverbes 2:5 ^
Alors tu comprendras la crainte de l`Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Proverbi 2:6 ^
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
Proverbes 2:6 ^
Car l`Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l`intelligence;
Proverbi 2:7 ^
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
Proverbes 2:7 ^
Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l`intégrité,
Proverbi 2:8 ^
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
Proverbes 2:8 ^
En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
Proverbi 2:9 ^
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
Proverbes 2:9 ^
Alors tu comprendras la justice, l`équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
Proverbi 2:10 ^
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
Proverbes 2:10 ^
Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
Proverbi 2:11 ^
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
Proverbes 2:11 ^
La réflexion veillera sur toi, L`intelligence te gardera,
Proverbi 2:12 ^
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
Proverbes 2:12 ^
Pour te délivrer de la voie du mal, De l`homme qui tient des discours pervers,
Proverbi 2:13 ^
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
Proverbes 2:13 ^
De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
Proverbi 2:14 ^
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
Proverbes 2:14 ^
Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
Proverbi 2:15 ^
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
Proverbes 2:15 ^
Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
Proverbi 2:16 ^
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
Proverbes 2:16 ^
Pour te délivrer de la femme étrangère, De l`étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
Proverbi 2:17 ^
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
Proverbes 2:17 ^
Qui abandonne l`ami de sa jeunesse, Et qui oublie l`alliance de son Dieu;
Proverbi 2:18 ^
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
Proverbes 2:18 ^
Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:
Proverbi 2:19 ^
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
Proverbes 2:19 ^
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
Proverbi 2:20 ^
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
Proverbes 2:20 ^
Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.
Proverbi 2:21 ^
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
Proverbes 2:21 ^
Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;
Proverbi 2:22 ^
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
Proverbes 2:22 ^
Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Proverbi 2 - Proverbes 2