La Bibbia - Bilingue

Italiano - Francese

<<
>>

Geremia 28

Jérémie 28

Geremia 28:1 ^
In quello stesso anno, al principio del regno di Sedekia, re di Giuda, l’anno quarto, il quinto mese, Anania, figliuolo di Azzur, profeta, ch’era di Gabaon, mi parlò nella casa dell’Eterno, in presenza dei sacerdoti e di tutto il popolo, dicendo:
Jérémie 28:1 ^
Dans la même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d`Azzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l`Éternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple:
Geremia 28:2 ^
"Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Io spezzo il giogo del re di Babilonia.
Jérémie 28:2 ^
Ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Je brise le joug du roi de Babylone!
Geremia 28:3 ^
Entro due anni, io farò tornare in questo luogo tutti gli arredi della casa dell’Eterno, che Nebucadnetsar, re di Babilonia, ha tolti da questo luogo e ha portati a Babilonia;
Jérémie 28:3 ^
Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l`Éternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu`il a emportés à Babylone.
Geremia 28:4 ^
e ricondurrò in questo luogo, dice l’Eterno, Jeconia, figliuolo di Joiakim, re di Giuda, e tutti que’ di Giuda che sono stati menati in cattività in Babilonia; perché spezzerò il giogo del re di Babilonia".
Jérémie 28:4 ^
Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l`Éternel, Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda, qui sont allés à Babylone; car je briserai le joug du roi de Babylone.
Geremia 28:5 ^
E il profeta Geremia rispose al profeta Anania in presenza de’ sacerdoti e in presenza di tutto il popolo che si trovava nella casa dell’Eterno.
Jérémie 28:5 ^
Jérémie, le prophète, répondit à Hanania, le prophète, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple qui se tenaient dans la maison de l`Éternel.
Geremia 28:6 ^
Il profeta Geremia disse: "Amen! Così faccia l’Eterno! L’Eterno mandi ad effetto quel che tu hai profetizzato, e faccia tornare da Babilonia in questo luogo gli arredi della casa dell’Eterno e tutti quelli che sono stati menati in cattività!
Jérémie 28:6 ^
Jérémie, le prophète, dit: Amen! que l`Éternel fasse ainsi! que l`Éternel accomplisse les paroles que tu as prophétisées, et qu`il fasse revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l`Éternel et tous les captifs!
Geremia 28:7 ^
Però, ascolta ora questa parola che io pronunzio in presenza tua e in presenza di tutto il popolo.
Jérémie 28:7 ^
Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple:
Geremia 28:8 ^
I profeti che apparvero prima di me e prima di te fin dai tempi antichi, profetarono contro molti paesi e contro grandi regni la guerra, la fame, la peste.
Jérémie 28:8 ^
Les prophètes qui ont paru avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé contre des pays puissants et de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste;
Geremia 28:9 ^
Quanto al profeta che profetizza la pace, allorché si sarà adempiuta la sua parola, egli sarà riconosciuto come un vero mandato dall’Eterno".
Jérémie 28:9 ^
mais si un prophète prophétise la paix, c`est par l`accomplissement de ce qu`il prophétise qu`il sera reconnu comme véritablement envoyé par l`Éternel.
Geremia 28:10 ^
Allora il profeta Anania prese il giogo di sul collo del profeta Geremia e lo spezzò.
Jérémie 28:10 ^
Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa.
Geremia 28:11 ^
E Anania parlò in presenza di tutto il popolo, e disse: "Così parla l’Eterno: In questo modo io spezzerò il giogo di Nebucadnetsar, re di Babilonia, di sul collo di tutte le nazioni, entro lo spazio di due anni". E il profeta Geremia se ne andò.
Jérémie 28:11 ^
Et Hanania dit en présence de tout le peuple: Ainsi parle l`Éternel: C`est ainsi que, dans deux années, je briserai de dessus le cou de toutes les nations le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Et Jérémie, le prophète, s`en alla.
Geremia 28:12 ^
Allora la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia, dopo che il profeta Anania ebbe spezzato il giogo di sul collo del profeta Geremia, e disse:
Jérémie 28:12 ^
Après que Hanania, le prophète, eut brisé le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, la parole de l`Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
Geremia 28:13 ^
"Va’, e di’ ad Anania: Così parla l’Eterno: Tu hai spezzato un giogo di legno, ma hai fatto, invece di quello, un giogo di ferro.
Jérémie 28:13 ^
Va, et dis à Hanania: Ainsi parle l`Éternel: Tu as brisé un joug de bois, et tu auras à sa place un joug de fer.
Geremia 28:14 ^
Poiché così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Io metto un giogo di ferro su collo di tutte queste nazioni perché siano assoggettate a Nebucadnetsar, re di Babilonia; ed esse gli saranno assoggettate; e gli do pure gli animali della campagna".
Jérémie 28:14 ^
Car ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Je mets un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, pour qu`elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles lui seront asservies; je lui donne aussi les animaux des champs.
Geremia 28:15 ^
E il profeta Geremia disse al profeta Anania: "Ascolta, Anania! L’Eterno non t’ha mandato, e tu hai indotto questo popolo a confidar nella menzogna.
Jérémie 28:15 ^
Et Jérémie, le prophète, dit à Hanania, le prophète: Écoute, Hanania! L`Éternel ne t`a point envoyé, et tu inspires à ce peuple une fausse confiance.
Geremia 28:16 ^
Perciò, così parla l’Eterno: Ecco, io ti scaccio di sulla faccia della terra: quest’anno morrai, perché hai parlato di ribellione contro l’Eterno".
Jérémie 28:16 ^
C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: Voici, je te chasse de la terre; tu mourras cette année; car tes paroles sont une révolte contre l`Éternel.
Geremia 28:17 ^
E il profeta Anania morì quello stesso anno, nel settimo mese.
Jérémie 28:17 ^
Et Hanania, le prophète, mourut cette année-là, dans le septième mois.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Francese | Geremia 28 - Jérémie 28