La Bibbia - Bilingue

Italiano - Cebuano

<<
>>

Salmi 37

Mga Salmo 37

Salmi 37:1 ^
Di Davide. Non ti crucciare a cagion de’ malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente;
Mga Salmo 37:1 ^
Dili ka magkaguol tungod sa mga mamumuhat sa dautan, Ni masina ikaw batok niadtong mga nagabuhat ug dilimatarung.
Salmi 37:2 ^
perché saran di subito falciati come il fieno, e appassiranno come l’erba verde.
Mga Salmo 37:2 ^
Kay sa madali pagaputlon sila ingon sa balili, Ug mangalaya sila ingon sa lunhaw nga bunglayon.
Salmi 37:3 ^
Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
Mga Salmo 37:3 ^
Magsalig ka kang Jehova, ug magbuhat ka ug maayo; Magpuyo ka sa yuta, ug magkaon ka sa iyang pagkamatinumanon.
Salmi 37:4 ^
Prendi il tuo diletto nell’Eterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda.
Mga Salmo 37:4 ^
Magkalipay ka usab kang Jehova, Ug siya magahatag kanimo sa mga tinguha sa imong kasingkasing.
Salmi 37:5 ^
Rimetti la tua sorte nell’Eterno; confidati in lui, ed egli opererà
Mga Salmo 37:5 ^
Itugyan mo kang Jehova ang imong dalan; Ug sumalig ka usab kaniya, ug siya magabuhat niana.
Salmi 37:6 ^
Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come il mezzodì.
Mga Salmo 37:6 ^
Ug siya magapahayag sa imong pagkamatarung ingon sa suga, Ug sa imong katul-id ingon sa udto sa adlaw.
Salmi 37:7 ^
Sta’ in silenzio dinanzi all’Eterno, e aspettalo; non ti crucciare per colui che prospera nella sua via, per l’uomo che riesce ne’ suoi malvagi disegni.
Mga Salmo 37:7 ^
Mopahulay ka kang Jehova ug maghulat ka kaniya: Dili ka magkaguol tungod kaniya nga nagamauswagon sa iyang dalan, Tungod sa tawo nga nagapahanabo sa dautan nga mga paglalang.
Salmi 37:8 ^
Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non crucciarti; ciò non conduce che al mal fare.
Mga Salmo 37:8 ^
Biyaan mo ang kasuko, ug ayran mo ang kaligutgut: Dili ka makaguol, kay kana nagapaingon ngadto sa buhat nga dautan.
Salmi 37:9 ^
Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nell’Eterno possederanno la terra.
Mga Salmo 37:9 ^
Kay ang mga mamumuhat sa dautan pagalaglagon; Apan ang mga nagahulat kang Jehova, sila magapanunod sa yuta.
Salmi 37:10 ^
Ancora un poco e l’empio non sarà più; tu osserverai il suo luogo, ed egli non vi sarà più.
Mga Salmo 37:10 ^
Kay sa dili madugay ang mga dautan mangawala: Oo, pagasusihon mo sa dakung kakugi ang iyang dapit, ug siya mawala diha.
Salmi 37:11 ^
Ma i mansueti erederanno la terra e godranno abbondanza di pace.
Mga Salmo 37:11 ^
Apan ang mga maaghup magapanunod sa yuta, Ug magakalipay sa ilang kaugalingon tungod sa kadagaya sa pakigdait.
Salmi 37:12 ^
L’empio macchina contro il giusto e digrigna i denti contro lui.
Mga Salmo 37:12 ^
Nagalalang ang dautan batok sa matarung, Ug nagakagut ang iyang mga ngipon tungod kaniya.
Salmi 37:13 ^
Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
Mga Salmo 37:13 ^
Ang Ginoo magakatawa kaniya; Kay siya nagatan-aw nga umaabut ang iyang adlaw.
Salmi 37:14 ^
Gli empi han tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la via diritta.
Mga Salmo 37:14 ^
Ang mga dautan nanag-ibut sa pinuti ug nanagbingat sa ilang pana, Sa pagpukan sa kabus ug sa hangul, Sa pagpatay niadtong mga mutal-id diha sa dalan.
Salmi 37:15 ^
La loro spada entrerà loro nel cuore, e gli archi loro saranno rotti.
Mga Salmo 37:15 ^
Ang pinuti nila molagbas sa ilang kaugalingon nga kasingkasing, Ug ang ilang pana pagabali-on.
Salmi 37:16 ^
Meglio vale il poco del giusto che l’abbondanza di molti empi.
Mga Salmo 37:16 ^
Maayo pa ang diyutay nga gibatoan sa matarung Kay sa kadagaya sa daghan nga mga makasasala.
Salmi 37:17 ^
Perché le braccia degli empi saranno rotte; ma l’Eterno sostiene i giusti.
Mga Salmo 37:17 ^
Kay ang mga bukton sa mga dautan pagadugmokon; Apan si Jehova magasapnay sa mga matarung.
Salmi 37:18 ^
L’Eterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
Mga Salmo 37:18 ^
Si Jehova nahibalo sa mga adlaw sa mga hingpit; Ug ang ilang panulondon magapadayon sa walay katapusan.
Salmi 37:19 ^
Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità, e saranno saziati nel tempo dalla fame.
Mga Salmo 37:19 ^
Dili sila maulawan sa panahon nga dautan; Ug sa mga adlaw sa gutom pagabusgon sila.
Salmi 37:20 ^
Ma gli empi periranno; e i nemici dell’Eterno, come grasso d’agnelli, saran consumati e andranno in fumo.
Mga Salmo 37:20 ^
Apan ang mga dautan mangawala, Ug ang mga kaaway ni Jehova maingon sa tambok sa mga nating carnero: Pagahutdon sila; mangahanaw sila sama sa aso.
Salmi 37:21 ^
L’empio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
Mga Salmo 37:21 ^
Ang dautan nagapangutang, ug dili na mobayad; Apan ang matarung adunay kalooy ug nagahatag.
Salmi 37:22 ^
Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.
Mga Salmo 37:22 ^
Kay kutob sa mga gipanalanginan niya magapanunod sa yuta; Ug sila nga mga gitunglo niya pagalaglagon.
Salmi 37:23 ^
I passi dell’uomo dabbene son diretti dall’Eterno ed egli gradisce le vie di lui.
Mga Salmo 37:23 ^
Ang mga paglakaw sa tawo gitukod ni Jehova; Ug siya nagakalipay sa iyang dalan.
Salmi 37:24 ^
Se cade, non è però atterrato, perché l’Eterno lo sostiene per la mano.
Mga Salmo 37:24 ^
Bisan siya mapukan, dili siya mohay-ad nga dayon; Kay si Jehova magasapnay kaniya sa iyang kamot.
Salmi 37:25 ^
Io sono stato giovane e son anche divenuto vecchio, ma non ho visto il giusto abbandonato, né la sua progenie accattare il pane.
Mga Salmo 37:25 ^
Nabata ako kaniadto, ug karon ako tigulang na; Apan wala ako makakita sa matarung nga gibayaan, Ni magpakilimos ug tinapay ang iyang kaliwat.
Salmi 37:26 ^
Egli tutti i giorni è pietoso e presta, e la sua progenie è in benedizione.
Mga Salmo 37:26 ^
Sa tibook nga adlaw aduna siyay kalooy ug nagapahulam; Ug ang iyang kaliwat gipanalanginan.
Salmi 37:27 ^
Ritraiti dal male e fa’ il bene, e dimorerai nel paese in perpetuo.
Mga Salmo 37:27 ^
Pahalayo ka sa dautan, ug buhuta ang maayo; Ug magpuyo ka sa walay katapusan.
Salmi 37:28 ^
Poiché l’Eterno ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi son conservati in perpetuo; ma la progenie degli empi sarà sterminata.
Mga Salmo 37:28 ^
Kay si Jehova nahigugma sa justicia, Ug dili mobiya sa iyang mga balaan; Gibantayan sila sa walay katapusan: Apan ang kaliwat sa mga dautan pagalaglagon.
Salmi 37:29 ^
I giusti erederanno la terra e l’abiteranno in perpetuo.
Mga Salmo 37:29 ^
Ang mga matarung magapanunod sa yuta, Ug magapuyo sila sa ibabaw niini sa walay katapusan.
Salmi 37:30 ^
La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.
Mga Salmo 37:30 ^
Ang baba sa matarung magasulti ug kaalam, Ug ang iyang dila magalitok ug justicia.
Salmi 37:31 ^
La legge del suo Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
Mga Salmo 37:31 ^
Ang Kasugoan sa iyang Dios anaa sa iyang kasingkasing; Sa iyang mga lakang walay mahadalin-as.
Salmi 37:32 ^
L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
Mga Salmo 37:32 ^
Ang dautan nagapaniid ug maayo sa matarung, Ug nagatinguha sa pagpatay kaniya.
Salmi 37:33 ^
L’Eterno non l’abbandonerà nelle sue mani, e non lo condannerà quando verrà in giudicio.
Mga Salmo 37:33 ^
Si Jehova dili mobiya kaniya sa iyang kamot, Ni magasilot kaniya, kong magahukom na kaniya.
Salmi 37:34 ^
Aspetta l’Eterno e osserva la sua via; egli t’innalzerà perché tu eredi la terra; e quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
Mga Salmo 37:34 ^
Paghulat kang Jehova, ug bantay sa iyang dalan, Ug siya magabayaw kanimo sa pagpanunod sa yuta: Sa diha nga pagalaglagon ang mga makasasala, ikaw makakita niana.
Salmi 37:35 ^
Io ho veduto l’empio potente, e distendersi come albero verde sul suolo natìo;
Mga Salmo 37:35 ^
Nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, Ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta.
Salmi 37:36 ^
ma è passato via, ed ecco, non è più; io l’ho cercato, ma non s’è più trovato.
Mga Salmo 37:36 ^
Apan ang usa miagi, ug, ania karon, siya wala na: Oo, gipangita ko siya, apan siya wala hikaplagi.
Salmi 37:37 ^
Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto; perché v’è una posterità per l’uomo di pace.
Mga Salmo 37:37 ^
Timan-i ang tawong hingpit, ug tan-awa ang matarung; Kay adunay malipayong kaulahian sa tawo sa pakigdait.
Salmi 37:38 ^
Mentre i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; la posterità degli empi sarà sterminata.
Mga Salmo 37:38 ^
Apan alang sa mga malapason, sila pagalaglagon ngatanan sa tingub. Ang katapusan sa mga dautan pagalaglagon.
Salmi 37:39 ^
Ma la salvezza dei giusti procede dall’Eterno; egli è la loro fortezza nel tempo della distretta.
Mga Salmo 37:39 ^
Apan ang kaluwasan sa mga matarung anaa kang Jehova: Ug siya mao ang ilang malig-ong dalangpanan sa panahon sa kalisdanan.
Salmi 37:40 ^
L’Eterno li aiuta e li libera: li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.
Mga Salmo 37:40 ^
Ug si Jehova nagatabang kanila, ug nagaluwas kanila: Siya nagabawi kanila gikan sa mga dautan, ug nagaluwas kanila, Kay sila mingdangup kaniya.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Cebuano | Salmi 37 - Mga Salmo 37