La Bibbia - Bilingue

Italiano - Americano

<<
>>

Deuteronomio 14

Deuteronomy 14

Deuteronomio 14:1 ^
Voi siete i figliuoli dell’Eterno, ch’è l’Iddio vostro; non vi fate incisioni addosso, e non vi radete i peli tra gli occhi per lutto d’un morto;
Deuteronomy 14:1 ^
Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Deuteronomio 14:2 ^
poiché tu sei un popolo consacrato all’Eterno, all’Iddio tuo, e l’Eterno ti ha scelto perché tu gli fossi un popolo specialmente suo, fra tutti i popoli che sono sulla faccia della terra.
Deuteronomy 14:2 ^
For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
Deuteronomio 14:3 ^
Non mangerai cosa alcuna abominevole.
Deuteronomy 14:3 ^
Thou shalt not eat any abominable thing.
Deuteronomio 14:4 ^
Questi sono gli animali dei quali potrete mangiare: il bue, la pecora e la capra;
Deuteronomy 14:4 ^
These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
Deuteronomio 14:5 ^
il cervo, la gazzella, il daino, lo stambecco, l’antilope, il capriolo e il camoscio.
Deuteronomy 14:5 ^
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.
Deuteronomio 14:6 ^
Potrete mangiare d’ogni animale che ha l’unghia spartita, il piè forcuto, e che rumina.
Deuteronomy 14:6 ^
And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, [and] cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
Deuteronomio 14:7 ^
Ma non mangerete di quelli che ruminano soltanto, o che hanno soltanto l’unghia spartita o il piè forcuto; e sono: il cammello, la lepre, il coniglio, che ruminano ma non hanno l’unghia spartita; considerateli come impuri;
Deuteronomy 14:7 ^
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.
Deuteronomio 14:8 ^
e anche il porco, che ha l’unghia spartita ma non rumina; lo considererete come impuro. Non mangerete della loro carne, e non toccherete i loro corpi morti.
Deuteronomy 14:8 ^
And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.
Deuteronomio 14:9 ^
Fra tutti gli animali che vivono nelle acque, potrete mangiare di tutti quelli che hanno pinne e squame;
Deuteronomy 14:9 ^
These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
Deuteronomio 14:10 ^
ma non mangerete di alcuno di quelli che non hanno pinne e squame; considerateli come impuri.
Deuteronomy 14:10 ^
and whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you.
Deuteronomio 14:11 ^
Potrete mangiare di qualunque uccello puro;
Deuteronomy 14:11 ^
Of all clean birds ye may eat.
Deuteronomio 14:12 ^
ma ecco quelli dei quali non dovete mangiare: l’aquila, l’ossifraga e l’aquila di mare;
Deuteronomy 14:12 ^
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,
Deuteronomio 14:13 ^
il nibbio, il falco e ogni specie d’avvoltoio;
Deuteronomy 14:13 ^
and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
Deuteronomio 14:14 ^
ogni specie di corvo;
Deuteronomy 14:14 ^
and every raven after its kind,
Deuteronomio 14:15 ^
lo struzzo, il barbagianni, il gabbiano e ogni specie di sparviere,
Deuteronomy 14:15 ^
and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,
Deuteronomio 14:16 ^
il gufo, l’ibi, il cigno;
Deuteronomy 14:16 ^
the little owl, and the great owl, and the horned owl,
Deuteronomio 14:17 ^
il pellicano, il tuffolo, lo smergo;
Deuteronomy 14:17 ^
and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
Deuteronomio 14:18 ^
la cicogna, ogni specie di airone, l’upupa e il pipistrello.
Deuteronomy 14:18 ^
and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
Deuteronomio 14:19 ^
E considererete come impuro ogni insetto alato; non se ne mangerà.
Deuteronomy 14:19 ^
And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
Deuteronomio 14:20 ^
Potrete mangiare d’ogni volatile puro.
Deuteronomy 14:20 ^
Of all clean birds ye may eat.
Deuteronomio 14:21 ^
Non mangerete d’alcuna bestia morta da sé; la darai allo straniero che sarà entro le tue porte perché la mangi, o la venderai a qualche estraneo; poiché tu sei un popolo consacrato all’Eterno, ch’è il tuo Dio. Non farai cuocere il capretto nel latte di sua madre.
Deuteronomy 14:21 ^
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Deuteronomio 14:22 ^
Avrete cura di prelevare la decima da tutto quello che produrrà la tua semenza, da quello che ti frutterà il campo ogni anno.
Deuteronomy 14:22 ^
Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
Deuteronomio 14:23 ^
Mangerai, nel cospetto dell’Eterno, del tuo Dio, nel luogo ch’egli avrà scelto per dimora del suo nome, la decima del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo olio, e i primi parti de’ tuoi armenti e de’ tuoi greggi, affinché tu impari a temer sempre l’Eterno, l’Iddio tuo.
Deuteronomy 14:23 ^
And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he shall choose, to cause his name to dwell there, the tithe of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God always.
Deuteronomio 14:24 ^
Ma se il cammino è troppo lungo per te, sì che tu non possa portar colà quelle decime, essendo il luogo che l’Eterno, il tuo Dio, avrà scelto per stabilirvi il suo nome troppo lontano da te (perché l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà benedetto),
Deuteronomy 14:24 ^
And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God shall choose, to set his name there, when Jehovah thy God shall bless thee;
Deuteronomio 14:25 ^
allora le convertirai in danaro, terrai stretto in mano questo danaro, andrai al luogo che l’Eterno, il tuo Dio, avrà scelto,
Deuteronomy 14:25 ^
then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
Deuteronomio 14:26 ^
e impiegherai quel danaro a comprarti tutto quello che il cuor tuo desidererà: buoi, pecore, vino, bevande alcooliche, o qualunque cosa possa più piacerti; e quivi mangerai nel cospetto dell’Eterno, del tuo Dio, e ti rallegrerai: tu con la tua famiglia.
Deuteronomy 14:26 ^
and thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou and thy household.
Deuteronomio 14:27 ^
E il Levita che abita entro le tue porte, non lo abbandonerai poiché non ha parte né eredità con te.
Deuteronomy 14:27 ^
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
Deuteronomio 14:28 ^
Alla fine d’ogni triennio, metterai da parte tutta le decime delle tue entrate del terzo anno, e le riporrai entro le tue porte;
Deuteronomy 14:28 ^
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
Deuteronomio 14:29 ^
e il Levita, che non ha parte né eredità con te, e lo straniero e l’orfano e la vedova che saranno entro le tue porte verranno, mangeranno e si sazieranno, affinché l’Eterno, il tuo Dio, ti benedica in ogni opera a cui porrai mano.
Deuteronomy 14:29 ^
and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Americano | Deuteronomio 14 - Deuteronomy 14