Psaumes 99
|
Salmos 99
|
L`Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle. | O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra. |
L`Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples. | O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos. |
Qu`on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint! | Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo. |
Qu`on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l`équité. | És Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó. |
Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint! | Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo. |
Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l`Éternel, et il les exauça. | Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. |
Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu`il leur donna. | Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera. |
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes. | Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos. |
Exaltez l`Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l`Éternel, notre Dieu! | Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo. |