La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Psaumes 118

Mga Salmo 118

Psaumes 118:1 ^
Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mga Salmo 118:1 ^
Oh paghatag kamo ug mga pasalamat kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Psaumes 118:2 ^
Qu`Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Mga Salmo 118:2 ^
Ipaingon sa Israel karon, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Psaumes 118:3 ^
Que la maison d`Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Mga Salmo 118:3 ^
Karon ipaingon sa panimalay ni Aaron, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Psaumes 118:4 ^
Que ceux qui craignent l`Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Mga Salmo 118:4 ^
Ipaingon karon kanila nga nangahadlok kang Jehova, Nga ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay kapusan.
Psaumes 118:5 ^
Du sein de la détresse j`ai invoqué l`Éternel: L`Éternel m`a exaucé, m`a mis au large.
Mga Salmo 118:5 ^
Gikan sa akong kalisdanan misangpit ako kang Jehova: Mitubag si Jehova kanako ug iyang gibutang ako sa dapit nga halapad.
Psaumes 118:6 ^
L`Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Mga Salmo 118:6 ^
Si Jehova kadapig nako; dili ako mahadlok: Unsay arang mabuhat sa tawo kanako?
Psaumes 118:7 ^
L`Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Mga Salmo 118:7 ^
Si Jehova kadapig nako sa taliwala sa mga nagatabang kanako: Busa makita ko ang akong tinguha diha sa ibabaw kanila nga nanagdumot kanako.
Psaumes 118:8 ^
Mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel Que de se confier à l`homme;
Mga Salmo 118:8 ^
Labing maayo ang pagdangup kang Jehova Kay sa pagsalig diha sa tawo.
Psaumes 118:9 ^
Mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel Que de se confier aux grands.
Mga Salmo 118:9 ^
Labing maayo ang pagdangup kang Jehova Kay sa pagbutang sa atong pagsalig diha sa mga principe.
Psaumes 118:10 ^
Toutes les nations m`environnaient: Au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.
Mga Salmo 118:10 ^
Ang tanang mga nasud nanaglibut kanako: Sa ngalan ni Jehova akong pagaputlon sila.
Psaumes 118:11 ^
Elles m`environnaient, m`enveloppaient: Au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.
Mga Salmo 118:11 ^
Nanaglikos sila kanako; oo, ilang gilibutan ako: Sa ngalan ni Jehova akong pagawagtangon sila.
Psaumes 118:12 ^
Elles m`environnaient comme des abeilles; Elles s`éteignent comme un feu d`épines; Au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.
Mga Salmo 118:12 ^
Nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: Sa ngalan ni Jehova akong pagaputlon sila.
Psaumes 118:13 ^
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l`Éternel m`a secouru.
Mga Salmo 118:13 ^
Sa kalit imong gitukmod ako aron nga ako mapukan; Apan si Jehova mitabang kanako.
Psaumes 118:14 ^
L`Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C`est lui qui m`a sauvé.
Mga Salmo 118:14 ^
Si Jehova mao ang akong kalig-on ug ang akong alawiton; Ug siya mao ang akong kaluwasan.
Psaumes 118:15 ^
Des cris de triomphe et de salut s`élèvent dans les tentes des justes: La droite de l`Éternel manifeste sa puissance!
Mga Salmo 118:15 ^
Ang tingog sa kalipay ug sa kaluwasan anaa sa mga balong-balong sa mga matarung: Ang toong kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon.
Psaumes 118:16 ^
La droite de l`Éternel est élevée! La droite de l`Éternel manifeste sa puissance!
Mga Salmo 118:16 ^
Ang toong kamot ni Jehova nabayaw: Ang toong kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon.
Psaumes 118:17 ^
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l`Éternel.
Mga Salmo 118:17 ^
Dili ako mamatay, kondili mabuhi ako. Ug igapahayag ko ang mga buhat ni Jehova.
Psaumes 118:18 ^
L`Éternel m`a châtié, Mais il ne m`a pas livré à la mort.
Mga Salmo 118:18 ^
Gicastigo ako ni Jehova sa masakit gayud; Apan ako wala niya itugyan ngadto sa kamatayon.
Psaumes 118:19 ^
Ouvrez-moi les portes de la justice: J`entrerai, je louerai l`Éternel.
Mga Salmo 118:19 ^
Buksi kanako ang mga ganghaan sa pagkamatarung: Mosulod ako kanila, magapasalamat ako kang Jehova.
Psaumes 118:20 ^
Voici la porte de l`Éternel: C`est par elle qu`entrent les justes.
Mga Salmo 118:20 ^
Mao kini ang ganghaan ni Jehova; Niini mosulod ang mga matarung.
Psaumes 118:21 ^
Je te loue, parce que tu m`as exaucé, Parce que tu m`as sauvé.
Mga Salmo 118:21 ^
Pagapasalamatan ko ikaw; kay gipatalinghugan mo ako, Ug ikaw nahimong akong kaluwasan.
Psaumes 118:22 ^
La pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l`angle.
Mga Salmo 118:22 ^
Ang bato nga gisalikway sa mga magtutukod Nahimo nga pangulo sa pamag-ang.
Psaumes 118:23 ^
C`est de l`Éternel que cela est venu: C`est un prodige à nos yeux.
Mga Salmo 118:23 ^
Mao kini ang buhat ni Jehova; Kini maoy katingalahan sa among mga mata.
Psaumes 118:24 ^
C`est ici la journée que l`Éternel a faite: Qu`elle soit pour nous un sujet d`allégresse et de joie!
Mga Salmo 118:24 ^
Kini mao ang adlaw nga gibuhat ni Jehova; Niini managmaya ug managkalipay kita.
Psaumes 118:25 ^
O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
Mga Salmo 118:25 ^
Luwasa karon, kanimo nangamuyo kami, Oh Jehova: Oh Jehova, kanimo nangamuyo kami, ipadala ang kauswagan karon.
Psaumes 118:26 ^
Béni soit celui qui vient au nom de l`Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l`Éternel.
Mga Salmo 118:26 ^
Bulahan siya nga moanhi sa ngalan ni Jehova: Gikan sa balay ni Jehova kami nanagdayeg kanimo.
Psaumes 118:27 ^
L`Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu`aux cornes de l`autel!
Mga Salmo 118:27 ^
Si Jehova mao ang Dios, ug siya naghatag kanato ug kahayag: Bangana ang halad sa mga linubid, bisan ngadto sa mga sungay sa halaran.
Psaumes 118:28 ^
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t`exalterai.
Mga Salmo 118:28 ^
Ikaw mao ang akong Dios, ug kanimo magapasalamat ako: Ikaw mao ang akong Dios, igapahitaas ko ikaw.
Psaumes 118:29 ^
Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Mga Salmo 118:29 ^
Oh managpasalamat kamo kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Psaumes 118 - Mga Salmo 118