La Bible - Bilingue

Français - Anglais

<<
>>

Psaumes 10

Psalms 10

Psaumes 10:1 ^
Pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
Psalms 10:1 ^
Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
Psaumes 10:2 ^
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu`il a conçues.
Psalms 10:2 ^
The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
Psaumes 10:3 ^
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l`Éternel.
Psalms 10:3 ^
For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
Psaumes 10:4 ^
Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n`y a point de Dieu! -Voilà toutes ses pensées.
Psalms 10:4 ^
The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
Psaumes 10:5 ^
Ses voies réussissent en tout temps; Tes jugements sont trop élevés pour l`atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.
Psalms 10:5 ^
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
Psaumes 10:6 ^
Il dit en son coeur: Je ne chancelle pas, Je suis pour toujours à l`abri du malheur!
Psalms 10:6 ^
He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
Psaumes 10:7 ^
Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l`iniquité.
Psalms 10:7 ^
His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
Psaumes 10:8 ^
Il se tient en embuscade près des villages, Il assassine l`innocent dans des lieux écartés; Ses yeux épient le malheureux.
Psalms 10:8 ^
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
Psaumes 10:9 ^
Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l`attire dans son filet.
Psalms 10:9 ^
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
Psaumes 10:10 ^
Il se courbe, il se baisse, Et les misérables tombent dans ses griffes.
Psalms 10:10 ^
The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
Psaumes 10:11 ^
Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!
Psalms 10:11 ^
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
Psaumes 10:12 ^
Lève-toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N`oublie pas les malheureux!
Psalms 10:12 ^
Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
Psaumes 10:13 ^
Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Pourquoi dit-il en son coeur: Tu ne punis pas?
Psalms 10:13 ^
Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
Psaumes 10:14 ^
Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C`est à toi que s`abandonne le malheureux, C`est toi qui viens en aide à l`orphelin.
Psalms 10:14 ^
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
Psaumes 10:15 ^
Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu`il disparaisse à tes yeux!
Psalms 10:15 ^
Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
Psaumes 10:16 ^
L`Éternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays.
Psalms 10:16 ^
The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
Psaumes 10:17 ^
Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ô Éternel! Tu affermis leur coeur; tu prêtes l`oreille
Psalms 10:17 ^
Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
Psaumes 10:18 ^
Pour rendre justice à l`orphelin et à l`opprimé, Afin que l`homme tiré de la terre cesse d`inspirer l`effroi.
Psalms 10:18 ^
To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Anglais | Psaumes 10 - Psalms 10