La Bible - Bilingue

Français - Allemand

<<
>>

Psaumes 72

Psalmen 72

Psaumes 72:1 ^
De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
Psalmen 72:1 ^
Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,
Psaumes 72:2 ^
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Psalmen 72:2 ^
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
Psaumes 72:3 ^
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l`effet de ta justice.
Psalmen 72:3 ^
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Psaumes 72:4 ^
Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l`oppresseur.
Psalmen 72:4 ^
Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.
Psaumes 72:5 ^
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Psalmen 72:5 ^
Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.
Psaumes 72:6 ^
Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Psalmen 72:6 ^
Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.
Psaumes 72:7 ^
En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu`à ce qu`il n`y ait plus de lune.
Psalmen 72:7 ^
Zu seinen Zeiten wird erblühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.
Psaumes 72:8 ^
Il dominera d`une mer à l`autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Psalmen 72:8 ^
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.
Psaumes 72:9 ^
Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Psalmen 72:9 ^
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
Psaumes 72:10 ^
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
Psalmen 72:10 ^
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
Psaumes 72:11 ^
Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
Psalmen 72:11 ^
Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen.
Psaumes 72:12 ^
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n`a point d`aide.
Psalmen 72:12 ^
Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
Psaumes 72:13 ^
Il aura pitié du misérable et de l`indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
Psalmen 72:13 ^
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
Psaumes 72:14 ^
Il les affranchira de l`oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
Psalmen 72:14 ^
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
Psaumes 72:15 ^
Ils vivront, et lui donneront de l`or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
Psalmen 72:15 ^
Er wird leben, und man wird ihm von Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
Psaumes 72:16 ^
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s`agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l`herbe de la terre.
Psalmen 72:16 ^
Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen wie das Gras auf Erden.
Psaumes 72:17 ^
Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
Psalmen 72:17 ^
Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.
Psaumes 72:18 ^
Béni soit l`Éternel Dieu, le Dieu d`Israël, qui seul fait des prodiges!
Psalmen 72:18 ^
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;
Psaumes 72:19 ^
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
Psalmen 72:19 ^
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.
Psaumes 72:20 ^
Fin des prières de David, fils d`Isaï.
Psalmen 72:20 ^
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Allemand | Psaumes 72 - Psalmen 72