La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Lucas 10

От Луки 10

Lucas 10:1 ^
Y DESPUÉS de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir.
От Луки 10:1 ^
После сего избрал Господь и других семьдесят [учеников], и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
Lucas 10:2 ^
Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies.
От Луки 10:2 ^
и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Lucas 10:3 ^
Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.
От Луки 10:3 ^
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Lucas 10:4 ^
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino.
От Луки 10:4 ^
Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
Lucas 10:5 ^
En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
От Луки 10:5 ^
В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему;
Lucas 10:6 ^
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros.
От Луки 10:6 ^
и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
Lucas 10:7 ^
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.
От Луки 10:7 ^
В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
Lucas 10:8 ^
Y en cualquiera ciudad donde entrareis, y os recibieren, comed lo que os pusieren delante;
От Луки 10:8 ^
И если придёте в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
Lucas 10:9 ^
Y sanad los enfermos que en ella hubiere, y decidles: Se ha llegado á vosotros el reino de Dios.
От Луки 10:9 ^
и исцеляйте находящихся в нём больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.
Lucas 10:10 ^
Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:
От Луки 10:10 ^
Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:
Lucas 10:11 ^
Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad á nuestros pies, sacudimos en vosotros: esto empero sabed, que el reino de los cielos se ha llegado á vosotros.
От Луки 10:11 ^
и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие.
Lucas 10:12 ^
Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.
От Луки 10:12 ^
Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.
Lucas 10:13 ^
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! que si en Tiro y en Sidón hubieran sido hechas las maravillas que se han hecho en vosotras, ya días ha que, sentados en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.
От Луки 10:13 ^
Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
Lucas 10:14 ^
Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio.
От Луки 10:14 ^
но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
Lucas 10:15 ^
Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada.
От Луки 10:15 ^
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Lucas 10:16 ^
El que á vosotros oye, á mí oye; y el que á vosotros desecha, á mí desecha; y el que á mí desecha, desecha al que me envió.
От Луки 10:16 ^
Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
Lucas 10:17 ^
Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.
От Луки 10:17 ^
Семьдесят [учеников] возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем.
Lucas 10:18 ^
Y les dijo: Yo veía á Satanás, como un rayo, que caía del cielo.
От Луки 10:18 ^
Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
Lucas 10:19 ^
He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.
От Луки 10:19 ^
се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
Lucas 10:20 ^
Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.
От Луки 10:20 ^
однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
Lucas 10:21 ^
En aquella misma hora Jesús se alegró en espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, que escondiste estas cosas á los sabios y entendidos, y las has revelado á los pequeños: así, Padre, porque así te agradó.
От Луки 10:21 ^
В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твое благоволение.
Lucas 10:22 ^
Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie sabe quién sea el Hijo sino el Padre; ni quién sea el Padre, sino el Hijo, y á quien el Hijo lo quisiere revelar.
От Луки 10:22 ^
И, обратившись к ученикам, сказал: всё предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, [не знает] [никто], кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
Lucas 10:23 ^
Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis:
От Луки 10:23 ^
И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!
Lucas 10:24 ^
Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oir lo que oís, y no lo oyeron.
От Луки 10:24 ^
ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
Lucas 10:25 ^
Y he aquí, un doctor de la ley se levantó, tentándole y diciendo: Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna?
От Луки 10:25 ^
И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
Lucas 10:26 ^
Y él dijo: ¿Qué está escrito de la ley? ¿cómo lees?
От Луки 10:26 ^
Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?
Lucas 10:27 ^
Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; y á tu prójimo como á ti mismo.
От Луки 10:27 ^
Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя.
Lucas 10:28 ^
Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.
От Луки 10:28 ^
[Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
Lucas 10:29 ^
Mas él, queriéndose justificar á sí mismo, dijo á Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?
От Луки 10:29 ^
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
Lucas 10:30 ^
Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalem á Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; é hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.
От Луки 10:30 ^
На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
Lucas 10:31 ^
Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, se pasó de un lado.
От Луки 10:31 ^
По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
Lucas 10:32 ^
Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado.
От Луки 10:32 ^
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
Lucas 10:33 ^
Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia;
От Луки 10:33 ^
Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
Lucas 10:34 ^
Y llegándose, vendó sus heridas, echándo les aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, llevóle al mesón, y cuidó de él.
От Луки 10:34 ^
и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
Lucas 10:35 ^
Y otro día al partir, sacó dos denarios, y diólos al huésped, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré.
От Луки 10:35 ^
а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.
Lucas 10:36 ^
¿Quién, pues, de estos tres te parece que fué el prójimo de aquél que cayó en manos de los ladrónes?
От Луки 10:36 ^
Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
Lucas 10:37 ^
Y él dijo: El que usó con él de misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo.
От Луки 10:37 ^
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Lucas 10:38 ^
Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa.
От Луки 10:38 ^
В продолжение пути их пришел Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;
Lucas 10:39 ^
Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual sentándose á los pies de Jesús, oía su palabra.
От Луки 10:39 ^
у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.
Lucas 10:40 ^
Empero Marta se distraía en muchos servicios; y sobreviniendo, dice: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile pues, que me ayude.
От Луки 10:40 ^
Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.
Lucas 10:41 ^
Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada:
От Луки 10:41 ^
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Lucas 10:42 ^
Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada.
От Луки 10:42 ^
а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Lucas 10 - От Луки 10