La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Ezequiel 30

Иезекииль 30

Ezequiel 30:1 ^
Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Иезекииль 30:1 ^
И было ко мне слово Господне:
Ezequiel 30:2 ^
Hijo del hombre, profetiza, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aullad: ¡Ay del día!
Иезекииль 30:2 ^
сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: рыдайте! о, злосчастный день!
Ezequiel 30:3 ^
Porque cerca está el día, cerca está el día del Señor; día de nublado, día de las gentes será.
Иезекииль 30:3 ^
Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.
Ezequiel 30:4 ^
Y vendrá espada á Egipto, y habrá miedo en Etiopía, cuando caerán heridos en Egipto; y tomarán su multitud, y serán destruídos sus fundamentos.
Иезекииль 30:4 ^
И пойдет меч на Египет, и ужас распространится в Ефиопии, когда в Египте будут падать пораженные, когда возьмут богатство его, и основания его будут разрушены;
Ezequiel 30:5 ^
Etiopía, y Libia, y Lidia, y todo el conjunto de pueblo, y Chûb, y los hijos de la tierra de la liga, caerán con ellos á cuchillo.
Иезекииль 30:5 ^
Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча.
Ezequiel 30:6 ^
Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen á Egipto, y la altivez de su fortaleza caerá: desde Migdol hasta Seveneh caerán en él á cuchillo, dice el Señor Jehová.
Иезекииль 30:6 ^
Так говорит Господь: падут подпоры Египта, и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча, сказал Господь Бог.
Ezequiel 30:7 ^
Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.
Иезекииль 30:7 ^
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов.
Ezequiel 30:8 ^
Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere fuego á Egipto, y fueren quebrantados todos sus ayudadores.
Иезекииль 30:8 ^
И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены.
Ezequiel 30:9 ^
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene.
Иезекииль 30:9 ^
В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет.
Ezequiel 30:10 ^
Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
Иезекииль 30:10 ^
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
Ezequiel 30:11 ^
El, y con él su pueblo, los más fuertes de las gentes, serán traídos á destruir la tierra: y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y henchirán la tierra de muertos.
Иезекииль 30:11 ^
Он и с ним народ его, лютейший из народов, приведены будут на погибель сей земли, и обнажат мечи свои на Египет, и наполнят землю пораженными.
Ezequiel 30:12 ^
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado.
Иезекииль 30:12 ^
И реки сделаю сушею и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это.
Ezequiel 30:13 ^
Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Иезекииль 30:13 ^
Так говорит Господь Бог: истреблю идолов и уничтожу лжебогов в Мемфисе, и из земли Египетской не будет уже властителя, и наведу страх на землю Египетскую.
Ezequiel 30:14 ^
Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No.
Иезекииль 30:14 ^
И опустошу Пафрос и пошлю огонь на Цоан, и произведу суд над Но.
Ezequiel 30:15 ^
Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.
Иезекииль 30:15 ^
И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.
Ezequiel 30:16 ^
Y pondré fuego á Egipto; Sin tendrá gran dolor, y No será destrozada, y Memphis tendrá continuas angustias.
Иезекииль 30:16 ^
И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.
Ezequiel 30:17 ^
Los mancebos de Avén y de Pibeseth caerán á cuchillo; y ellas irán en cautiverio.
Иезекииль 30:17 ^
Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочие пойдут в плен.
Ezequiel 30:18 ^
Y en Tehaphnes será cerrado el día, cuando quebrantaré yo allí las barras de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su fortaleza: nublado la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio.
Иезекииль 30:18 ^
И в Тафнисе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и прекратится в нем гордое могущество его. Облако закроет его, и дочери его пойдут в плен.
Ezequiel 30:19 ^
Haré pues juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.
Иезекииль 30:19 ^
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.
Ezequiel 30:20 ^
Y aconteció en el año undécimo, en el mes primero, á los siete del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Иезекииль 30:20 ^
В одиннадцатом году, в первом месяце, в седьмой [день] месяца, было ко мне слово Господне:
Ezequiel 30:21 ^
Hijo del hombre, quebrantado he el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado poniéndo le medicinas, poniéndole faja para ligarlo, á fin de vigorizarle para que pueda tener espada.
Иезекииль 30:21 ^
сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.
Ezequiel 30:22 ^
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.
Иезекииль 30:22 ^
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я--на фараона, царя Египетского, и сокрушу мышцы его, здоровую и переломленную, так что меч выпадет из руки его.
Ezequiel 30:23 ^
Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y aventarélos por las tierras.
Иезекииль 30:23 ^
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
Ezequiel 30:24 ^
Y fortificaré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquél gemirá con gemidos de herido de muerte.
Иезекииль 30:24 ^
А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним.
Ezequiel 30:25 ^
Fortificaré pues los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo pusiere mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere sobre la tierra de Egipto.
Иезекииль 30:25 ^
Укреплю мышцы царя Вавилонского, а мышцы у фараона опустятся; и узнают, что Я Господь, когда меч Мой дам в руку царю Вавилонскому, и он прострет его на землю Египетскую.
Ezequiel 30:26 ^
Y esparciré los Egipcios entre las gentes, y los aventaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová.
Иезекииль 30:26 ^
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Ezequiel 30 - Иезекииль 30