La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Proverbios 14

Proverbes 14

Proverbios 14:1 ^
LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.
Proverbes 14:1 ^
La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
Proverbios 14:2 ^
El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
Proverbes 14:2 ^
Celui qui marche dans la droiture craint l`Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.
Proverbios 14:3 ^
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.
Proverbes 14:3 ^
Dans la bouche de l`insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
Proverbios 14:4 ^
Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
Proverbes 14:4 ^
S`il n`y a pas de boeufs, la crèche est vide; C`est à la vigueur des boeufs qu`on doit l`abondance des revenus.
Proverbios 14:5 ^
El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.
Proverbes 14:5 ^
Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
Proverbios 14:6 ^
Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
Proverbes 14:6 ^
Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l`homme intelligent la science est chose facile.
Proverbios 14:7 ^
Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia.
Proverbes 14:7 ^
Éloigne-toi de l`insensé; Ce n`est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
Proverbios 14:8 ^
La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño.
Proverbes 14:8 ^
La sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; La folie des insensés, c`est la tromperie.
Proverbios 14:9 ^
Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor.
Proverbes 14:9 ^
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
Proverbios 14:10 ^
El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría.
Proverbes 14:10 ^
Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
Proverbios 14:11 ^
La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos.
Proverbes 14:11 ^
La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.
Proverbios 14:12 ^
Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte.
Proverbes 14:12 ^
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c`est la voie de la mort.
Proverbios 14:13 ^
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
Proverbes 14:13 ^
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
Proverbios 14:14 ^
De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
Proverbes 14:14 ^
Celui dont le coeur s`égare se rassasie de ses voies, Et l`homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.
Proverbios 14:15 ^
El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
Proverbes 14:15 ^
L`homme simple croit tout ce qu`on dit, Mais l`homme prudent est attentif à ses pas.
Proverbios 14:16 ^
El sabio teme, y se aparta del mal: Mas el necio se arrebata, y confía.
Proverbes 14:16 ^
Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l`insensé est arrogant et plein de sécurité.
Proverbios 14:17 ^
El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.
Proverbes 14:17 ^
Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l`homme plein de malice s`attire la haine.
Proverbios 14:18 ^
Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
Proverbes 14:18 ^
Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.
Proverbios 14:19 ^
Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos á las puertas del justo.
Proverbes 14:19 ^
Les mauvais s`inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.
Proverbios 14:20 ^
El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
Proverbes 14:20 ^
Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.
Proverbios 14:21 ^
Peca el que menosprecia á su prójimo: Mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
Proverbes 14:21 ^
Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
Proverbios 14:22 ^
¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien.
Proverbes 14:22 ^
Ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
Proverbios 14:23 ^
En toda labor hay fruto: Mas la palabra de los labios solamente empobrece.
Proverbes 14:23 ^
Tout travail procure l`abondance, Mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.
Proverbios 14:24 ^
Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios.
Proverbes 14:24 ^
La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.
Proverbios 14:25 ^
El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras.
Proverbes 14:25 ^
Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
Proverbios 14:26 ^
En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos.
Proverbes 14:26 ^
Celui qui craint l`Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
Proverbios 14:27 ^
El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
Proverbes 14:27 ^
La crainte de l`Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Proverbios 14:28 ^
En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe.
Proverbes 14:28 ^
Quand le peuple est nombreux, c`est la gloire d`un roi; Quand le peuple manque, c`est la ruine du prince.
Proverbios 14:29 ^
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.
Proverbes 14:29 ^
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s`emporter proclame sa folie.
Proverbios 14:30 ^
El corazón apacible es vida de las carnes: Mas la envidia, pudrimiento de huesos.
Proverbes 14:30 ^
Un coeur calme est la vie du corps, Mais l`envie est la carie des os.
Proverbios 14:31 ^
El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
Proverbes 14:31 ^
Opprimer le pauvre, c`est outrager celui qui l`a fait; Mais avoir pitié de l`indigent, c`est l`honorer.
Proverbios 14:32 ^
Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza.
Proverbes 14:32 ^
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
Proverbios 14:33 ^
En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios.
Proverbes 14:33 ^
Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
Proverbios 14:34 ^
La justicia engrandece la nación: Mas el pecado es afrenta de las naciones.
Proverbes 14:34 ^
La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.
Proverbios 14:35 ^
La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: Mas su enojo contra el que lo avergüenza.
Proverbes 14:35 ^
La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Proverbios 14 - Proverbes 14