La Biblia - Bilingüe

Español - Chino

<<
>>

Levítico 2

利未記 2

Levítico 2:1 ^
Y Cuando alguna persona ofreciere oblación de presente á Jehová, su ofrenda será flor de harina, sobre la cual echará aceite, y pondrá sobre ella incienso:
利未記 2:1 ^
若 有 人 獻 素 祭 為 供 物 給 耶 和 華 、 要 用 細 麵 澆 上 油 、 加 上 乳 香 .
Levítico 2:2 ^
Y la traerá á los sacerdotes, hijos de Aarón; y de ello tomará el sacerdote su puño lleno de su flor de harina y de su aceite, con todo su incienso, y lo hará arder sobre el altar: ofrenda encendida para recuerdo, de olor suave á Jehová.
利未記 2:2 ^
帶 到 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 那 裡 、 祭 司 就 要 從 細 麵 中 取 出 一 把 來 、 並 取 些 油 、 和 所 有 的 乳 香 、 然 後 要 把 所 取 的 這 些 作 為 紀 念 、 燒 在 壇 上 、 是 獻 與 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。
Levítico 2:3 ^
Y la sobra del presente será de Aarón y de sus hijos: es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová.
利未記 2:3 ^
素 祭 所 剩 的 、 要 歸 給 亞 倫 和 他 的 子 孫 、 這 是 獻 與 耶 和 華 的 火 祭 中 為 至 聖 的 。
Levítico 2:4 ^
Y cuando ofrecieres ofrenda de presente cocida en horno, será de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite.
利未記 2:4 ^
若 用 爐 中 烤 的 物 為 素 祭 、 就 要 用 調 油 的 無 酵 細 麵 餅 、 或 是 抹 油 的 無 酵 薄 餅 。
Levítico 2:5 ^
Mas si tu presente fuere ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,
利未記 2:5 ^
若 用 鐵 鏊 上 作 的 物 為 素 祭 、 就 要 用 調 油 的 無 酵 細 麵 .
Levítico 2:6 ^
La cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite: es presente.
利未記 2:6 ^
分 成 塊 子 、 澆 上 油 、 這 是 素 祭 。
Levítico 2:7 ^
Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, haráse de flor de harina con aceite.
利未記 2:7 ^
若 用 煎 盤 作 的 物 為 素 祭 、 就 要 用 油 與 細 麵 作 成 。
Levítico 2:8 ^
Y traerás á Jehová la ofrenda que se hará de estas cosas, y la presentarás al sacerdote, el cual la llegará al altar.
利未記 2:8 ^
要 把 這 些 東 西 作 的 素 祭 、 帶 到 耶 和 華 面 前 、 並 奉 給 祭 司 帶 到 壇 前 。
Levítico 2:9 ^
Y tomará el sacerdote de aquel presente, en memoria del mismo, y harálo arder sobre el altar; ofrenda encendida, de suave olor á Jehová.
利未記 2:9 ^
祭 司 要 從 素 祭 中 取 出 作 為 紀 念 的 、 燒 在 壇 上 、 是 獻 與 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。
Levítico 2:10 ^
Y lo restante del presente será de Aarón y de sus hijos; es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová.
利未記 2:10 ^
素 祭 所 剩 的 、 要 歸 給 亞 倫 和 他 的 子 孫 . 這 是 獻 與 耶 和 華 的 火 祭 中 為 至 聖 的 。
Levítico 2:11 ^
Ningun presente que ofreciereis á Jehová, será con levadura: porque de ninguna cosa leuda, ni de ninguna miel, se ha de quemar ofrenda á Jehová.
利未記 2:11 ^
凡 獻 給 耶 和 華 的 素 祭 、 都 不 可 有 酵 、 因 為 你 們 不 可 燒 一 點 酵 一 點 蜜 、 當 作 火 祭 獻 給 耶 和 華 。
Levítico 2:12 ^
En la ofrenda de las primicias las ofreceréis á Jehová: mas no subirán sobre el altar en olor de suavidad.
利未記 2:12 ^
這 些 物 要 獻 給 耶 和 華 、 作 為 初 熟 的 供 物 、 只 是 不 可 在 壇 上 獻 為 馨 香 的 祭 。
Levítico 2:13 ^
Y sazonarás toda ofrenda de tu presente con sal; y no harás que falte jamás de tu presente la sal de la alianza de tu Dios: en toda ofrenda tuya ofrecerás sal.
利未記 2:13 ^
凡 獻 為 素 祭 的 供 物 、 都 要 用 鹽 調 和 、 在 素 祭 上 不 可 缺 了 你   神 立 約 的 鹽 、 一 切 的 供 物 都 要 配 鹽 而 獻 。
Levítico 2:14 ^
Y si ofrecieres á Jehová presente de primicias, tostarás al fuego las espigas verdes, y el grano desmenuzado ofrecerás por ofrenda de tus primicias.
利未記 2:14 ^
若 向 耶 和 華 獻 初 熟 之 物 為 素 祭 、 要 獻 上 烘 了 的 禾 穗 子 、 就 是 軋 了 的 新 穗 子 、 當 作 初 熟 之 物 的 素 祭 .
Levítico 2:15 ^
Y pondrás sobre ella aceite, y pondrás sobre ella incienso: es presente.
利未記 2:15 ^
並 要 抹 上 油 、 加 上 乳 香 、 這 是 素 祭 。
Levítico 2:16 ^
Y el sacerdote hará arder, en memoria del don, parte de su grano desmenuzado, y de su aceite con todo su incienso; es ofrenda encendida á Jehová.
利未記 2:16 ^
祭 司 要 把 其 中 作 為 紀 念 的 、 就 是 一 些 軋 了 的 禾 穗 子 、 和 一 些 油 並 所 有 的 乳 香 、 都 焚 燒 、 是 向 耶 和 華 獻 的 火 祭 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Chino | Levítico 2 - 利未記 2