La Biblia - Bilingüe

Español - Cebuano

<<
>>

Números 13

Numeros 13

Números 13:1 ^
Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
Numeros 13:1 ^
Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Números 13:2 ^
Envía tú hombres que reconozcan la tierra de Canaán, la cual yo doy á los hijos de Israel: de cada tribu de sus padres enviaréis un varón, cada uno príncipe entre ellos.
Numeros 13:2 ^
Magpadala ka ug mga tawo, aron sila maniid sa yuta sa Canaan, nga gihatag ko sa mga anak sa Israel: gikan sa tagsa ka banay sa ilang mga ginikanan magpadala kamo ug usa ka tawo, tagsatagsa maoy usa ka principe sa taliwala nila.
Números 13:3 ^
Y Moisés los envío desde el desierto de Parán, conforme á la palabra de Jehová: y todos aquellos varones eran príncipes de los hijos de Israel.
Numeros 13:3 ^
Ug si Moises nagpadala kanila gikan sa kamingawan sa Paran sumala sa gisugo ni Jehova, silang tanan mga pangulo sa mga anak sa Israel.
Números 13:4 ^
Los nombres de los cuales son estos: De la tribu de Rubén, Sammua hijo de Zaccur.
Numeros 13:4 ^
Kini mao ang ilang mga ngalan: Sa banay ni Ruben, mao si Sammua, ang anak nga lalake ni Saccur.
Números 13:5 ^
De la tribu de Simeón, Saphat hijo de Huri.
Numeros 13:5 ^
Sa banay ni Simeon, mao si Safat, ang anak nga lalake ni Huri.
Números 13:6 ^
De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
Numeros 13:6 ^
Sa banay ni Juda, mao si Caleb, ang anak nga lalake ni Jephone.
Números 13:7 ^
De la tribu de Issachâr, Igal hijo de Joseph.
Numeros 13:7 ^
Sa banay ni Issachar, mao si Igal, ang anak nga lalake ni Joseph.
Números 13:8 ^
De la tribu de Ephraim, Oseas hijo de Nun.
Numeros 13:8 ^
Sa banay ni Ephraim, mao si Oseas, ang anak nga lalake ni Nun.
Números 13:9 ^
De la tribu de Benjamín, Palti hijo de Raphu.
Numeros 13:9 ^
Sa banay ni Benjamin, mao si Palti ang anak nga lalake ni Raphu.
Números 13:10 ^
De la tribu de Zabulón, Gaddiel hijo de Sodi.
Numeros 13:10 ^
Sa banay ni Zabulon, mao si Gaddiel, ang anak nga lalake ni Sodi.
Números 13:11 ^
De la tribu de José, de la tribu de Manasés, Gaddi hijo de Susi.
Numeros 13:11 ^
Sa banay ni Jose, sa banay ni Manases, mao si Gaddi, ang anak nga lalake ni Susi.
Números 13:12 ^
De la tribu de Dan, Ammiel hijo de Gemalli.
Numeros 13:12 ^
Sa banay ni Dan, mao si Ammiel, ang anak nga lalake ni Gemali.
Números 13:13 ^
De la tribu de Aser, Sethur hijo de Michâel.
Numeros 13:13 ^
Sa banay ni Aser, mao si Setur, ang anak nga lalake ni Michael.
Números 13:14 ^
De la tribu de Nephtalí, Nahabí hijo de Vapsi.
Numeros 13:14 ^
Sa banay ni Nephtali, mao si Nahabi, ang anak nga lalake ni Bapsi.
Números 13:15 ^
De la tribu de Gad, Gehuel hijo de Machî.
Numeros 13:15 ^
Sa banay ni Gad, mao si Geuel, ang anak nga lalake ni Maki.
Números 13:16 ^
Estos son los nombres de los varones que Moisés envió á reconocer la tierra: y á Oseas hijo de Nun, le puso Moisés el nombre de Josué.
Numeros 13:16 ^
Kini mao ang mga ngalan sa mga tawo nga gipadala ni Moises sa pagpaniid sa yuta. Ug si Moises nagtawag kang Oseas, ang anak nga lalake ni Nun Josue.
Números 13:17 ^
Enviólos, pues, Moisés á reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid por aquí, por el mediodía, y subid al monte:
Numeros 13:17 ^
Ug gipadala sila ni Moises sa pagpaniid sa yuta sa Canaan, ug miingon kanila: Tumungas kamo dinhi dapit sa habagatan, ng tumungas kamo ngadto sa kabukiran.
Números 13:18 ^
Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso;
Numeros 13:18 ^
Ug tan-awon ninyo ang yuta kong unsa kana; ug ang katawohan nga nagapuyo niana, kong sila mga malig-on ba kun mahuyang, kong diriyut sila, kun daghan;
Números 13:19 ^
Qué tal la tierra habitada, si es buena ó mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas ó de fortalezas;
Numeros 13:19 ^
Ug unsa ang yuta nga ginapuy-an nila kong kini maayo ba kun dautan; ug ang maong mga lungsod nga ginapuy-an nila, kong sa campo ba kun sa kuta;
Números 13:20 ^
Y cuál sea el terreno, si es pingüe ó flaco, si en él hay ó no árboles: y esforzaos, y coged del fruto del país. Y el tiempo era el tiempo de las primeras uvas.
Numeros 13:20 ^
Ug kong unsa ang yuta, matambok ba kun kal-anan, kong didto adunay kakahuyan kun wala. Ug magmadasigon kamo, ug magdala kamo sa bunga sa kayutaan. Karon nga panahona mao ang panahon sa mga nahauna nga mga parras.
Números 13:21 ^
Y ellos subieron, y reconocieron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, entrando en Emath.
Numeros 13:21 ^
Busa sila mitungas, ug gipanid-an nila ang yuta gikan sa kamingawan sa Zin ngadto sa Rehob, hangtud sa ganghaan sa Emath.
Números 13:22 ^
Y subieron por el mediodía, y vinieron hasta Hebrón: y allí estaban Aimán, y Sesai, y Talmai, hijos de Anac. Hebrón fué edificada siete años antes de Zoán, la de Egipto.
Numeros 13:22 ^
Ug mitungas sila dapit sa habagatan, ug midangat sila hangtud sa Hebron; ug didto nanagpuyo si Aiman, ug si Sesai, ug si Talmai, ang mga anak ni Anac. (Karon ang Hebron natukod sa pito, ka tuig nga una pa kay sa Soan didto sa Egipto).
Números 13:23 ^
Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trejeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.
Numeros 13:23 ^
Ug midangat sila hangtud sa walog sa Escol, ug didto miputol sila ug usa ka sanga uban ang usa ka bugway nga parras, ug giyayongan nila kini sa usa ka sungkod nga gidala sa duruha ka tawo; nanagdala usab sila ug mga granada ug sa mga igos.
Números 13:24 ^
Y llamóse aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.
Numeros 13:24 ^
Kadtong dapita gihinganlan nila ug walog sa Escol, tungod sa bugway sa parras, nga giputol didto sa mga anak sa Israel.
Números 13:25 ^
Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días.
Numeros 13:25 ^
Ug namauli sila gikan sa pagpaniid sa yuta sa tapus ang kap-atan ka adlaw.
Números 13:26 ^
Y anduvieron y vinieron á Moisés y á Aarón, y á toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y diéronles la respuesta, y á toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra.
Numeros 13:26 ^
Ug sila minglakaw, ug mingadto kang Moises, ug kang Aaron, ug sa tibook nga katilingban sa mga anak sa Israel, ngadto sa kamingawan sa Paran, ngadto sa Cades; ug nanagdala sa taho ngadto kanila, ug sa tibook nga katilingban, ug gipakita nila ang bunga sa maong yuta.
Números 13:27 ^
Y le contaron, y dijeron: Nosotros llegamos á la tierra á la cual nos enviaste, la que ciertamente fluye leche y miel; y este es el fruto de ella.
Numeros 13:27 ^
Ug sila nanagsugilon kaniya, ug nanag-ingon: Midangat kami sa yuta, nga imong gipaadtoan kanamo; ug sa pagkatinuod, kini nagapaagay sa gatas ug dugos; ug kini mao ang bunga niini.
Números 13:28 ^
Mas el pueblo que habita aquella tierra es fuerte, y las ciudades muy grandes y fuertes; y también vimos allí los hijos de Anac.
Numeros 13:28 ^
Apan ang katawohan nga nagapuyo niadtong yutaa mga kusgan, ug ang mga kalungsoran mga malig-on ug mga dagku gayud: ug labut pa nakita namo didto ang mga anak ni Anac.
Números 13:29 ^
Amalec habita la tierra del mediodía; y el Hetheo, y el Jebuseo, y el Amorrheo, habitan en el monte; y el Cananeo habita junto á la mar, y á la ribera del Jordán.
Numeros 13:29 ^
Si Amalek nagapuyo sa yuta dapit sa Habagatan, ug ang Hetehanon ug ang Jebusehanon ug ang Amorehanon nagapuyo sa yuta sa kabungtoran; ug ang Canaanhon nagapuyo haduol sa dagat, ug sa daplin sa kiliran sa Jordan.
Números 13:30 ^
Entonces Caleb hizo callar el pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y poseámosla; que más podremos que ella.
Numeros 13:30 ^
Ug gipahilum ni Caleb ang katawohan sa atubangan ni Moises, ug miingon: Manungas kita gilayon, ug managiya niini; kay kita makahimo kaayo sa pagdaug niana.
Números 13:31 ^
Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo; porque es más fuerte que nosotros.
Numeros 13:31 ^
Apan ang mga tawo nga mingtungas uban kaniya ming-ingon: Dili kita makahimo sa pagtungas batok niadto nga katawohan; kay sila labi pang kusgan kay kanato.
Números 13:32 ^
y vituperaron entre los hijos de Israel la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga á sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella, son hombres de grande estatura.
Numeros 13:32 ^
Ug sila nanagdala ug dautang taho mahitungod sa yuta nga ilang gipanid-an ngadto sa mga anak sa Israel, nga naga-ingon: Ang yuta nga among hiagian sa pagpaniid, mao ang yuta nga magalamoy sa mga pumoluyo niana; ug ang tanang mga tawo nga among nakita didto maoy mga tawo nga hatag-as kaayo.
Números 13:33 ^
También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes: y éramos nosotros, á nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos á ellos.
Numeros 13:33 ^
Ug didto nakita namo ang mga higante, ang mga anak nga lalake ni Anac, nga kagikan sa mga higante; ug kami sa among pagtan-aw, daw ingon sa mga dulon lamang: ug mao man kami sa ilang pagtan-aw kanamo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Cebuano | Números 13 - Numeros 13