La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Mateo 13

Matthew 13

Mateo 13:1 ^
Y AQUEL día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto á la mar.
Matthew 13:1 ^
On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Mateo 13:2 ^
Y se allegaron á él muchas gentes; y entrándose él en el barco, se sentó, y toda la gente estaba á la ribera.
Matthew 13:2 ^
And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.
Mateo 13:3 ^
Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: He aquí el que sembraba salió á sembrar.
Matthew 13:3 ^
And he spake to them many things in parables, saying, Behold, the sower went forth to sow;
Mateo 13:4 ^
Y sembrando, parte de la simiente cayó junto al camino; y vinieron las aves, y la comieron.
Matthew 13:4 ^
and as he sowed, some [seeds] fell by the way side, and the birds came and devoured them:
Mateo 13:5 ^
Y parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y nació luego, porque no tenía profundidad de tierra:
Matthew 13:5 ^
and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
Mateo 13:6 ^
Mas en saliendo el sol, se quemó; y secóse, porque no tenía raíz.
Matthew 13:6 ^
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Mateo 13:7 ^
Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron.
Matthew 13:7 ^
And others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them:
Mateo 13:8 ^
Y parte cayó en buena tierra, y dió fruto, cuál a ciento, cuál á sesenta, y cuál á treinta.
Matthew 13:8 ^
and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
Mateo 13:9 ^
Quien tiene oídos para oir, oiga.
Matthew 13:9 ^
He that hath ears, let him hear.
Mateo 13:10 ^
Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?
Matthew 13:10 ^
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
Mateo 13:11 ^
Y él respondiendo, les dijo: Por que á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido.
Matthew 13:11 ^
And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
Mateo 13:12 ^
Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Matthew 13:12 ^
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.
Mateo 13:13 ^
Por eso les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni entienden.
Matthew 13:13 ^
Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.
Mateo 13:14 ^
De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice: De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no miraréis.
Matthew 13:14 ^
And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:
Mateo 13:15 ^
Porque el corazón de este pueblo está engrosado, Y de los oídos oyen pesadamente, Y de sus ojos guiñan: Para que no vean de los ojos, Y oigan de los oídos, Y del corazón entiendan, Y se conviertan, Y yo los sane.
Matthew 13:15 ^
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.
Mateo 13:16 ^
Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen.
Matthew 13:16 ^
But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
Mateo 13:17 ^
Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis, y no lo vieron: y oir lo que oís, y no lo oyeron.
Matthew 13:17 ^
For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
Mateo 13:18 ^
Oid, pues, vosotros la parábola del que siembra:
Matthew 13:18 ^
Hear then ye the parable of the sower.
Mateo 13:19 ^
Oyendo cualquiera la palabra del reino, y no entendiéndola, viene el malo, y arrebata lo que fué sembrado en su corazón: éste es el que fué sembrado junto al camino.
Matthew 13:19 ^
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, [then] cometh the evil [one], and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
Mateo 13:20 ^
Y el que fué sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y luego la recibe con gozo.
Matthew 13:20 ^
And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;
Mateo 13:21 ^
Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.
Matthew 13:21 ^
yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
Mateo 13:22 ^
Y el que fué sembrado en espinas, éste es el que oye la palabra; pero el afán de este siglo y el engaño de las riquezas, ahogan la palabra, y hácese infructuosa.
Matthew 13:22 ^
And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Mateo 13:23 ^
Mas el que fué sembrado en buena tierra, éste es el que oye y entiende la palabra, y el que lleva fruto: y lleva uno á ciento, y otro á sesenta, y otro á treinta.
Matthew 13:23 ^
And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
Mateo 13:24 ^
Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo:
Matthew 13:24 ^
Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:
Mateo 13:25 ^
Mas durmiendo los hombres, vino su enemigo, y sembró cizaña entre el trigo, y se fué.
Matthew 13:25 ^
but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.
Mateo 13:26 ^
Y como la hierba salió é hizo fruto, entonces apareció también la cizaña.
Matthew 13:26 ^
But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also.
Mateo 13:27 ^
Y llegándose los siervos del padre de la familia, le dijeron: Señor, ¿no sembraste buena simiente en tu campo? ¿de dónde, pues, tiene cizaña?
Matthew 13:27 ^
And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?
Mateo 13:28 ^
Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?
Matthew 13:28 ^
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Mateo 13:29 ^
Y él dijo: No; porque cogiendo la cizaña, no arranquéis también con ella el trigo.
Matthew 13:29 ^
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.
Mateo 13:30 ^
Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré á los segadores: Coged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí.
Matthew 13:30 ^
Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.
Mateo 13:31 ^
Otra parábola les propuso, diciendo: El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza, que tomándolo alguno lo sembró en su campo:
Matthew 13:31 ^
Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
Mateo 13:32 ^
El cual á la verdad es la más pequeña de todas las simientes; mas cuando ha crecido, es la mayor de las hortalizas, y se hace árbol, que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.
Matthew 13:32 ^
which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof.
Mateo 13:33 ^
Otra parábola les dijo: El reino de los cielos es semejante á la levadura que tomó una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudo.
Matthew 13:33 ^
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Mateo 13:34 ^
Todo esto habló Jesús por parábolas á las gentes, y sin parábolas no les hablaba:
Matthew 13:34 ^
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
Mateo 13:35 ^
Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo: Abriré en parábolas mi boca; Rebosaré cosas escondidas desde la fundación del mundo.
Matthew 13:35 ^
that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.
Mateo 13:36 ^
Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo.
Matthew 13:36 ^
Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field.
Mateo 13:37 ^
Y respondiendo él, les dijo: El que siembra la buena simiente es el Hijo del hombre;
Matthew 13:37 ^
And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man;
Mateo 13:38 ^
Y el campo es el mundo; y la buena simiente son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo;
Matthew 13:38 ^
and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil [one];
Mateo 13:39 ^
Y el enemigo que la sembró, es el diablo; y la siega es el fin del mundo, y los segadores son los ángeles.
Matthew 13:39 ^
and the enemy that sowed them is the devil: and the harvest is the end of the world; and the reapers are angels.
Mateo 13:40 ^
De manera que como es cogida la cizaña, y quemada al fuego, así será en el fin de este siglo.
Matthew 13:40 ^
As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.
Mateo 13:41 ^
Enviará el Hijo del hombre sus ángeles, y cogerán de su reino todos los escándalos, y los que hacen iniquidad,
Matthew 13:41 ^
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,
Mateo 13:42 ^
Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.
Matthew 13:42 ^
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Mateo 13:43 ^
Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre: el que tiene oídos para oir, oiga.
Matthew 13:43 ^
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He that hath ears, let him hear.
Mateo 13:44 ^
Además, el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo; el cual hallado, el hombre lo encubre, y de gozo de ello va, y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.
Matthew 13:44 ^
The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
Mateo 13:45 ^
También el reino de los cielos es semejante al hombre tratante, que busca buenas perlas;
Matthew 13:45 ^
Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
Mateo 13:46 ^
Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenía, y la compró.
Matthew 13:46 ^
and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.
Mateo 13:47 ^
Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, coge de todas suertes de peces:
Matthew 13:47 ^
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Mateo 13:48 ^
La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera.
Matthew 13:48 ^
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
Mateo 13:49 ^
Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos,
Matthew 13:49 ^
So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous,
Mateo 13:50 ^
Y los echarán en el horno del fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.
Matthew 13:50 ^
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Mateo 13:51 ^
Díceles Jesús: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos responden: Sí, Señor.
Matthew 13:51 ^
Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.
Mateo 13:52 ^
Y él les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos, es semejante á un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.
Matthew 13:52 ^
And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.
Mateo 13:53 ^
Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí.
Matthew 13:53 ^
And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Mateo 13:54 ^
Y venido á su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que ellos estaban atónitos, y decían: ¿De dónde tiene éste esta sabiduría, y estas maravillas?
Matthew 13:54 ^
And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
Mateo 13:55 ^
¿No es éste el hijo del carpintero? ¿no se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo y José, y Simón, y Judas?
Matthew 13:55 ^
Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?
Mateo 13:56 ^
¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas?
Matthew 13:56 ^
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
Mateo 13:57 ^
Y se escandalizaban en él. Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su tierra y en su casa.
Matthew 13:57 ^
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.
Mateo 13:58 ^
Y no hizo allí muchas maravillas, á causa de la incredulidad de ellos.
Matthew 13:58 ^
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Mateo 13 - Matthew 13