La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Marcos 7

Mark 7

Marcos 7:1 ^
Y SE juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalem;
Mark 7:1 ^
And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,
Marcos 7:2 ^
Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es á saber, no lavadas, los condenaban.
Mark 7:2 ^
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Marcos 7:3 ^
(Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.
Mark 7:3 ^
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
Marcos 7:4 ^
Y volviendo de la plaza, si no se lavaren, no comen. Y otras muchas cosas hay, que tomaron para guardar, como las lavaduras de los vasos de beber, y de los jarros, y de los vasos de metal, y de los lechos.)
Mark 7:4 ^
and [when they come] from the market-place, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)
Marcos 7:5 ^
Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos comunes?
Mark 7:5 ^
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
Marcos 7:6 ^
Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas su corazón lejos está de mí.
Mark 7:6 ^
And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
Marcos 7:7 ^
Y en vano me honra, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.
Mark 7:7 ^
But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
Marcos 7:8 ^
Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis otras muchas cosas semejantes.
Mark 7:8 ^
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
Marcos 7:9 ^
Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición.
Mark 7:9 ^
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
Marcos 7:10 ^
Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.
Mark 7:10 ^
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
Marcos 7:11 ^
Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre ó á la madre: Es Corbán (quiere decir, don mío á Dios) todo aquello con que pudiera valerte;
Mark 7:11 ^
but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];
Marcos 7:12 ^
Y no le dejáis hacer más por su padre ó por su madre,
Mark 7:12 ^
ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;
Marcos 7:13 ^
Invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que disteis: y muchas cosas hacéis semejantes á éstas.
Mark 7:13 ^
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Marcos 7:14 ^
Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y entended:
Mark 7:14 ^
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
Marcos 7:15 ^
Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre.
Mark 7:15 ^
there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
Marcos 7:16 ^
Si alguno tiene oídos para oir, oiga.
Mark 7:16 ^
[If any man hath ears to hear, let him hear.]
Marcos 7:17 ^
Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola.
Mark 7:17 ^
And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
Marcos 7:18 ^
Y díjoles: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar;
Mark 7:18 ^
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, [it] cannot defile him;
Marcos 7:19 ^
Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas.
Mark 7:19 ^
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? [This he said], making all meats clean.
Marcos 7:20 ^
Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.
Mark 7:20 ^
And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.
Marcos 7:21 ^
Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
Mark 7:21 ^
For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
Marcos 7:22 ^
Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.
Mark 7:22 ^
covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
Marcos 7:23 ^
Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.
Mark 7:23 ^
all these evil things proceed from within, and defile the man.
Marcos 7:24 ^
Y levantándose de allí, se fué á los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiese; mas no pudo esconderse.
Mark 7:24 ^
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
Marcos 7:25 ^
Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies.
Mark 7:25 ^
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
Marcos 7:26 ^
Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.
Mark 7:26 ^
Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
Marcos 7:27 ^
Más Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.
Mark 7:27 ^
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
Marcos 7:28 ^
Y respondió ella, y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
Mark 7:28 ^
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Marcos 7:29 ^
Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.
Mark 7:29 ^
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
Marcos 7:30 ^
Y como fué á su casa, halló que el demonio había salido, y á la hija echada sobre la cama.
Mark 7:30 ^
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
Marcos 7:31 ^
Y volviendo á salir de los términos de Tiro, vino por Sidón á la mar de Galilea, por mitad de los términos de Decápolis.
Mark 7:31 ^
And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
Marcos 7:32 ^
Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le ponga la mano encima.
Mark 7:32 ^
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.
Marcos 7:33 ^
Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;
Mark 7:33 ^
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
Marcos 7:34 ^
Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es decir: Sé abierto.
Mark 7:34 ^
and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
Marcos 7:35 ^
Y luego fueron abiertos sus oídos, y fué desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien.
Mark 7:35 ^
And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.
Marcos 7:36 ^
Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Mark 7:36 ^
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.
Marcos 7:37 ^
Y en gran manera se maravillaban, diciendo: Bien lo ha hecho todo: hace á los sordos oir, y á los mudos hablar.
Mark 7:37 ^
And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Marcos 7 - Mark 7