La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Lucas 10

Luke 10

Lucas 10:1 ^
Y DESPUÉS de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir.
Luke 10:1 ^
Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
Lucas 10:2 ^
Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies.
Luke 10:2 ^
And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
Lucas 10:3 ^
Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.
Luke 10:3 ^
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.
Lucas 10:4 ^
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino.
Luke 10:4 ^
Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.
Lucas 10:5 ^
En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.
Luke 10:5 ^
And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace [be] to this house.
Lucas 10:6 ^
Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros.
Luke 10:6 ^
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
Lucas 10:7 ^
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.
Luke 10:7 ^
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Lucas 10:8 ^
Y en cualquiera ciudad donde entrareis, y os recibieren, comed lo que os pusieren delante;
Luke 10:8 ^
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Lucas 10:9 ^
Y sanad los enfermos que en ella hubiere, y decidles: Se ha llegado á vosotros el reino de Dios.
Luke 10:9 ^
and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
Lucas 10:10 ^
Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:
Luke 10:10 ^
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
Lucas 10:11 ^
Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad á nuestros pies, sacudimos en vosotros: esto empero sabed, que el reino de los cielos se ha llegado á vosotros.
Luke 10:11 ^
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
Lucas 10:12 ^
Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.
Luke 10:12 ^
I say unto you, it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
Lucas 10:13 ^
¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! que si en Tiro y en Sidón hubieran sido hechas las maravillas que se han hecho en vosotras, ya días ha que, sentados en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.
Luke 10:13 ^
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Lucas 10:14 ^
Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio.
Luke 10:14 ^
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Lucas 10:15 ^
Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada.
Luke 10:15 ^
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades.
Lucas 10:16 ^
El que á vosotros oye, á mí oye; y el que á vosotros desecha, á mí desecha; y el que á mí desecha, desecha al que me envió.
Luke 10:16 ^
He that heareth you heareth me; and he that rejecteth you rejecteth me; and he that rejecteth me rejecteth him that sent me.
Lucas 10:17 ^
Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.
Luke 10:17 ^
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject unto us in thy name.
Lucas 10:18 ^
Y les dijo: Yo veía á Satanás, como un rayo, que caía del cielo.
Luke 10:18 ^
And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven.
Lucas 10:19 ^
He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.
Luke 10:19 ^
Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall in any wise hurt you.
Lucas 10:20 ^
Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.
Luke 10:20 ^
Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
Lucas 10:21 ^
En aquella misma hora Jesús se alegró en espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, que escondiste estas cosas á los sabios y entendidos, y las has revelado á los pequeños: así, Padre, porque así te agradó.
Luke 10:21 ^
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well-pleasing in thy sight.
Lucas 10:22 ^
Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie sabe quién sea el Hijo sino el Padre; ni quién sea el Padre, sino el Hijo, y á quien el Hijo lo quisiere revelar.
Luke 10:22 ^
All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal [him].
Lucas 10:23 ^
Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis:
Luke 10:23 ^
And turning to the disciples, he said privately, Blessed [are] the eyes which see the things that ye see:
Lucas 10:24 ^
Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oir lo que oís, y no lo oyeron.
Luke 10:24 ^
for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
Lucas 10:25 ^
Y he aquí, un doctor de la ley se levantó, tentándole y diciendo: Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna?
Luke 10:25 ^
And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Lucas 10:26 ^
Y él dijo: ¿Qué está escrito de la ley? ¿cómo lees?
Luke 10:26 ^
And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
Lucas 10:27 ^
Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; y á tu prójimo como á ti mismo.
Luke 10:27 ^
And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.
Lucas 10:28 ^
Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.
Luke 10:28 ^
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Lucas 10:29 ^
Mas él, queriéndose justificar á sí mismo, dijo á Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?
Luke 10:29 ^
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?
Lucas 10:30 ^
Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalem á Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; é hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.
Luke 10:30 ^
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
Lucas 10:31 ^
Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, se pasó de un lado.
Luke 10:31 ^
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
Lucas 10:32 ^
Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado.
Luke 10:32 ^
And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
Lucas 10:33 ^
Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia;
Luke 10:33 ^
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
Lucas 10:34 ^
Y llegándose, vendó sus heridas, echándo les aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, llevóle al mesón, y cuidó de él.
Luke 10:34 ^
and came to him, and bound up his wounds, pouring on [them] oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Lucas 10:35 ^
Y otro día al partir, sacó dos denarios, y diólos al huésped, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré.
Luke 10:35 ^
And on the morrow he took out two shillings, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee.
Lucas 10:36 ^
¿Quién, pues, de estos tres te parece que fué el prójimo de aquél que cayó en manos de los ladrónes?
Luke 10:36 ^
Which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among the robbers?
Lucas 10:37 ^
Y él dijo: El que usó con él de misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo.
Luke 10:37 ^
And he said, He that showed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise.
Lucas 10:38 ^
Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa.
Luke 10:38 ^
Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Lucas 10:39 ^
Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual sentándose á los pies de Jesús, oía su palabra.
Luke 10:39 ^
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord's feet, and heard his word.
Lucas 10:40 ^
Empero Marta se distraía en muchos servicios; y sobreviniendo, dice: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile pues, que me ayude.
Luke 10:40 ^
But Martha was cumbered about much serving; and she came up to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister did leave me to serve alone? bid her therefore that she help me.
Lucas 10:41 ^
Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada:
Luke 10:41 ^
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Lucas 10:42 ^
Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada.
Luke 10:42 ^
but one thing is needful: for Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Lucas 10 - Luke 10