La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Proverbios 26

Die Spruche 26

Proverbios 26:1 ^
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
Die Spruche 26:1 ^
Wie der Schnee im Sommer und Regen in der Ernte, also reimt sich dem Narren die Ehre nicht.
Proverbios 26:2 ^
Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, Así la maldición sin causa nunca vendrá.
Die Spruche 26:2 ^
Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
Proverbios 26:3 ^
El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, Y la vara para la espalda del necio.
Die Spruche 26:3 ^
Dem Roß eine Geißel und dem Esel einen Zaum und dem Narren eine Rute auf den Rücken!
Proverbios 26:4 ^
Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, Para que no seas tú también como él.
Die Spruche 26:4 ^
Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.
Proverbios 26:5 ^
Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión.
Die Spruche 26:5 ^
Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.
Proverbios 26:6 ^
Como el que se corta los pies y bebe su daño, Así es el que envía algo por mano de un necio.
Die Spruche 26:6 ^
Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie ein Lahmer an den Füßen und nimmt Schaden.
Proverbios 26:7 ^
Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio.
Die Spruche 26:7 ^
Wie einem Krüppel das Tanzen, also steht den Narren an, von Weisheit zu reden.
Proverbios 26:8 ^
Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra.
Die Spruche 26:8 ^
Wer einem Narren Ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen Stein auf den Rabenstein würfe.
Proverbios 26:9 ^
Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios.
Die Spruche 26:9 ^
Ein Spruch in eines Narren Mund ist wie ein Dornzweig, der in eines Trunkenen Hand sticht.
Proverbios 26:10 ^
El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores.
Die Spruche 26:10 ^
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt.
Proverbios 26:11 ^
Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad.
Die Spruche 26:11 ^
Wie ein Hund sein Gespeites wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.
Proverbios 26:12 ^
¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él.
Die Spruche 26:12 ^
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
Proverbios 26:13 ^
Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.
Die Spruche 26:13 ^
Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.
Proverbios 26:14 ^
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
Die Spruche 26:14 ^
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.
Proverbios 26:15 ^
Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca.
Die Spruche 26:15 ^
Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.
Proverbios 26:16 ^
A su ver es el perezoso más sabio Que siete que le den consejo.
Die Spruche 26:16 ^
Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.
Proverbios 26:17 ^
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.
Die Spruche 26:17 ^
Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt.
Proverbios 26:18 ^
Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,
Die Spruche 26:18 ^
Wie ein Unsinniger mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,
Proverbios 26:19 ^
Tal es el hombre que daña á su amigo, Y dice: Ciertamente me chanceaba.
Die Spruche 26:19 ^
also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt.
Proverbios 26:20 ^
Sin leña se apaga el fuego: Y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Die Spruche 26:20 ^
Wenn nimmer Holz da ist, so verlischt das Feuer; und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Hader auf.
Proverbios 26:21 ^
El carbón para brasas, y la leña para el fuego: Y el hombre rencilloso para encender contienda.
Die Spruche 26:21 ^
Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.
Proverbios 26:22 ^
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Die Spruche 26:22 ^
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.
Proverbios 26:23 ^
Como escoria de plata echada sobre el tiesto, Son los labios enardecidos y el corazón malo.
Die Spruche 26:23 ^
Brünstige Lippen und ein böses Herz ist wie eine Scherbe, mit Silberschaum überzogen.
Proverbios 26:24 ^
Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone engaño.
Die Spruche 26:24 ^
Der Feind verstellt sich mit seiner Rede, und im Herzen ist er falsch.
Proverbios 26:25 ^
Cuando hablare amigablemente, no le creas; Porque siete abominaciones hay en su corazón.
Die Spruche 26:25 ^
Wenn er seine Stimme holdselig macht, so glaube ihm nicht; denn es sind sieben Greuel in seinem Herzen.
Proverbios 26:26 ^
Encúbrese el odio con disimulo; Mas su malicia será descubierta en la congregación.
Die Spruche 26:26 ^
Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeinde offenbar werden.
Proverbios 26:27 ^
El que cavare sima, caerá en ella: Y el que revuelva la piedra, á él volverá.
Die Spruche 26:27 ^
Wer eine Grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.
Proverbios 26:28 ^
La falsa lengua atormenta al que aborrece: Y la boca lisonjera hace resbaladero.
Die Spruche 26:28 ^
Eine falsche Zunge haßt den, der sie straft; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Proverbios 26 - Die Spruche 26