The Bible - Bilingual

English - Vietnamese

<<
>>

Psalms 95

Thánh Thi 95

Psalms 95:1 ^
O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.
Thánh Thi 95:1 ^
Hãy đến hát xướng cho Đức Giê-hô-va, Cất tiếng mừng rỡ cho hòn đá về sự cứu rỗi chúng tôi.
Psalms 95:2 ^
Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.
Thánh Thi 95:2 ^
Chúng tôi hãy lấy lời cảm tạ mà đến trước mặt Chúa, Vui mừng mà hát thơ ca cho Ngài.
Psalms 95:3 ^
For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
Thánh Thi 95:3 ^
Vì Giê-hô-va là Đức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.
Psalms 95:4 ^
The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
Thánh Thi 95:4 ^
Các vực sâu của đất đều ở nơi tay Ngài; Những đỉnh núi cũng thuộc về Ngài.
Psalms 95:5 ^
The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.
Thánh Thi 95:5 ^
Biển thuộc về Ngài, vì chính Ngài đã làm nó; Còn đất khô, tay Ngài cũng đã nắn nên nó.
Psalms 95:6 ^
O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
Thánh Thi 95:6 ^
Hãy đến, cúi xuống mà thờ lạy; Khá quì gối xuống trước mặt Đức Giê-hô-va, là Đấng Tạo hóa chúng tôi!
Psalms 95:7 ^
For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
Thánh Thi 95:7 ^
Vì Ngài là Đức Chúa Trời chúng tôi: Chúng tôi là dân của đồng cỏ Ngài, Và là chiên tay Ngài dìu dắt. Ngày nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài,
Psalms 95:8 ^
Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
Thánh Thi 95:8 ^
Chớ cứng lòng như tại Mê-ri-ba, Như nhằm ngày Ma-sa trong đồng vắng,
Psalms 95:9 ^
When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
Thánh Thi 95:9 ^
Là nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, Và thấy công việc ta.
Psalms 95:10 ^
For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Thánh Thi 95:10 ^
Trong bốn mươi năm ta gớm ghiếc dòng dõi nầy, Ta phán rằng: Ay là một dân có lòng lầm lạc, Chẳng từng biết đường lối ta;
Psalms 95:11 ^
And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
Thánh Thi 95:11 ^
Nhơn đó ta nổi giận mà thề rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Vietnamese | Psalms 95 - Thánh Thi 95