The Bible - Bilingual

English - Vietnamese

<<
>>

Psalms 73

Thánh Thi 73

Psalms 73:1 ^
Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Thánh Thi 73:1 ^
Đức Chúa Trời thật đãi Y-sơ-ra-ên cách tốt lành, Tức là những người có lòng trong sạch.
Psalms 73:2 ^
But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Thánh Thi 73:2 ^
Còn về phần tôi, chơn tôi đã gần vấp, Xuýt chút bước tôi phải trợt.
Psalms 73:3 ^
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Thánh Thi 73:3 ^
Vì khi tôi thấy sự hưng thạnh của kẻ ác, Thì có lòng ganh ghét kẻ kiêu ngạo.
Psalms 73:4 ^
For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Thánh Thi 73:4 ^
Vì trong cơn chết chúng nó chẳng bị đau đớn; Sức lực của chúng nó vẫn danh dự.
Psalms 73:5 ^
They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Thánh Thi 73:5 ^
Chúng nó chẳng bị nạn khổ như người khác, Cũng không bị tai họa như người đời.
Psalms 73:6 ^
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Thánh Thi 73:6 ^
Bởi cớ ấy sự kiêu ngạo làm cây kiền cho cổ chúng nó; Sự hung bạo bao phủ chúng nó như cái áo.
Psalms 73:7 ^
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Thánh Thi 73:7 ^
Mắt chúng nó lộ ra trong mỡ; Tư tưởng lòng chúng nó tuôn tràn ra.
Psalms 73:8 ^
Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Thánh Thi 73:8 ^
Chúng nó nhạo báng, nói về sự hà hiếp cách hung ác: Chúng nó nói cách cao kỳ.
Psalms 73:9 ^
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Thánh Thi 73:9 ^
Miệng thì nói hành thiên thượng, Còn lưỡi lại phao vu thế gian.
Psalms 73:10 ^
For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Thánh Thi 73:10 ^
Vì cớ ấy dân sự Ngài xây về hướng đó, Và chúng nó uống nước cạn chén.
Psalms 73:11 ^
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Thánh Thi 73:11 ^
Chúng nó rằng: Làm sao Đức Chúa Trời biết được? Há có sự tri thức nơi Đấng Chí cao sao?
Psalms 73:12 ^
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Thánh Thi 73:12 ^
Kìa là những kẻ ác, Chúng nó bình an vô sự luôn luôn, nên của cải chúng nó thêm lên.
Psalms 73:13 ^
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Thánh Thi 73:13 ^
Tôi đã làm cho lòng tôi tinh sạch, Và rửa tay tôi trong sự vô tội, việc ấy thật lấy làm luống công;
Psalms 73:14 ^
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Thánh Thi 73:14 ^
Vì hằng ngày tôi phải gian nan, Mỗi buổi mai tôi bị sửa phạt.
Psalms 73:15 ^
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Thánh Thi 73:15 ^
Nếu tôi có nói rằng: Ta sẽ nói như vậy; At tôi đã phạm bất-trung cùng dòng dõi con cái Chúa.
Psalms 73:16 ^
When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Thánh Thi 73:16 ^
Khi tôi suy gẫm để hiểu biết điều ấy, Bèn thấy là việc cực nhọc quá cho tôi,
Psalms 73:17 ^
Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Thánh Thi 73:17 ^
Cho đến khi tôi vào nơi thánh của Đức Chúa Trời, Suy lượng về sự cuối cùng của chúng nó.
Psalms 73:18 ^
You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Thánh Thi 73:18 ^
Chúa thật đặt chúng nó tại nơi trơn trợt, Khiến cho chúng nó hư nát.
Psalms 73:19 ^
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Thánh Thi 73:19 ^
Ua kìa, chúng nó bị hủy diệt trong một lát! Chúng nó vì kinh khiếp mà phải tiêu hao hết trọi.
Psalms 73:20 ^
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Thánh Thi 73:20 ^
Hỡi Chúa, người ta khinh dể chiêm bao khi tỉnh thức thể nào, Chúa khi tỉnh thức cũng sẽ khinh dể hình dáng chúng nó thể ấy.
Psalms 73:21 ^
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Thánh Thi 73:21 ^
Khi lòng tôi chua xót, Và dạ tôi xôn xao,
Psalms 73:22 ^
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Thánh Thi 73:22 ^
Thì bấy giờ tôi ở ngu muội, chẳng hiểu biết gì; Trước mặt Chúa tôi ở khác nào một thú vật vậy.
Psalms 73:23 ^
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Thánh Thi 73:23 ^
Song tôi cứ ở cùng Chúa luôn luôn: Chúa đã nắm lấy tay hữu tôi.
Psalms 73:24 ^
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Thánh Thi 73:24 ^
Chúa sẽ dùng sự khuyên dạy mà dẫn dắt tôi, Rồi sau tiếp rước tôi trong sự vinh hiển.
Psalms 73:25 ^
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Thánh Thi 73:25 ^
Ở trên trời tôi có ai trừ ra Chúa? Còn dưới đất tôi chẳng ước ao người nào khác hơn Chúa.
Psalms 73:26 ^
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Thánh Thi 73:26 ^
Thịt và lòng tôi bị tiêu hao; Nhưng Đức Chúa Trời là sức lực của lòng tôi, và là phần tôi đến đời đời.
Psalms 73:27 ^
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Thánh Thi 73:27 ^
Vì, kìa, những kẻ xa Chúa sẽ hư mất; Chúa sẽ hủy diệt hết thảy kẻ nào thông dâm, xây bỏ Chúa.
Psalms 73:28 ^
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Thánh Thi 73:28 ^
Nhưng lấy làm tốt thay cho tôi đến gần Đức Chúa Trời; Tôi nhờ Chúa Giê-hô-va làm nơi nương náu mình, Đặng thuật lại hất thảy các công việc Ngài.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Vietnamese | Psalms 73 - Thánh Thi 73