The Bible - Bilingual

English - Vietnamese

<<
>>

Psalms 57

Thánh Thi 57

Psalms 57:1 ^
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
Thánh Thi 57:1 ^
Đức Chúa Trời ôi! xin thương xót tôi, xin thương xót tôi, Vì linh hồn tôi nương náu nơi Chúa! Phải, tôi nương náu mình dưới bóng cánh của Chúa, Cho đến chừng tai họa đã qua.
Psalms 57:2 ^
I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
Thánh Thi 57:2 ^
Tôi sẽ kêu cầu cùng Đức Chúa Trời Chí cao, Tức là Đức Chúa Trời làm thành mọi việc cho tôi.
Psalms 57:3 ^
He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
Thánh Thi 57:3 ^
Lúc kẻ muốn ăn nuốt tôi làm sỉ nhục, Thì Ngài sẽ từ trời sai ơn cứu tôi. Phải, Đức Chúa Trời sẽ sai đến sự nhơn từ và sự chơn thật của Ngài.
Psalms 57:4 ^
My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
Thánh Thi 57:4 ^
Linh hồn tôi ở giữa các sư tử; Tôi nằm giữa những kẻ thổi lửa ra, Tức là các con loài người có răng giống như giáo và tên, Và lưỡi chúng nó khác nào gươm nhọn bén.
Psalms 57:5 ^
O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Thánh Thi 57:5 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời; Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi hơn cả trái đất!
Psalms 57:6 ^
They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)
Thánh Thi 57:6 ^
Chúng nó đã gài lưới cho chơn tôi, Linh hồn tôi sờn ngã: Chúng nó đào hầm trước mặt tôi, Song lại bị sa xuống đó.
Psalms 57:7 ^
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Thánh Thi 57:7 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, lòng tôi vững chắc, lòng tôi vững chắc; Tôi sẽ hát, phải, tôi sẽ hát ngợi khen.
Psalms 57:8 ^
You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Thánh Thi 57:8 ^
Hỡi sự vinh hiển ta, hãy tỉnh thức! Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.
Psalms 57:9 ^
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Thánh Thi 57:9 ^
Hỡi Chúa, tôi sẽ cảm tạ Chúa giữa các dân, Hát ngợi khen Chúa trong các nước.
Psalms 57:10 ^
For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
Thánh Thi 57:10 ^
Vì sự nhơn từ Chúa lớn đến tận trời, Sự chơn thật Chúa cao đến các từng mây.
Psalms 57:11 ^
Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
Thánh Thi 57:11 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời. Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi cao hơn cả trái đất!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Vietnamese | Psalms 57 - Thánh Thi 57