The Bible - Bilingual

English - Russian

<<
>>

Romans 12

К Римлянам 12

Romans 12:1 ^
For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.
К Римлянам 12:1 ^
Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, [для] разумного служения вашего,
Romans 12:2 ^
And let not your behaviour be like that of this world, but be changed and made new in mind, so that by experience you may have knowledge of the good and pleasing and complete purpose of God.
К Римлянам 12:2 ^
и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
Romans 12:3 ^
But I say to every one of you, through the grace given to me, not to have an over-high opinion of himself, but to have wise thoughts, as God has given to every one a measure of faith.
К Римлянам 12:3 ^
По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте [о] [себе] более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
Romans 12:4 ^
For, as we have a number of parts in one body, but all the parts have not the same use,
К Римлянам 12:4 ^
Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,
Romans 12:5 ^
So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another;
К Римлянам 12:5 ^
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.
Romans 12:6 ^
And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;
К Римлянам 12:6 ^
И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, [то], [имеешь ли] пророчество, [пророчествуй] по мере веры;
Romans 12:7 ^
Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
К Римлянам 12:7 ^
[имеешь ли] служение, [пребывай] в служении; учитель ли, --в учении;
Romans 12:8 ^
He who has the power of comforting, let him do so; he who gives, let him give freely; he who has the power of ruling, let him do it with a serious mind; he who has mercy on others, let it be with joy.
К Римлянам 12:8 ^
увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, [раздавай] в простоте; начальник ли, [начальствуй] с усердием; благотворитель ли, [благотвори] с радушием.
Romans 12:9 ^
Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.
К Римлянам 12:9 ^
Любовь [да будет] непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
Romans 12:10 ^
Be kind to one another with a brother's love, putting others before yourselves in honour;
К Римлянам 12:10 ^
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;
Romans 12:11 ^
Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord's servants;
К Римлянам 12:11 ^
в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
Romans 12:12 ^
Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
К Римлянам 12:12 ^
утешайтесь надеждою; в скорби [будьте] терпеливы, в молитве постоянны;
Romans 12:13 ^
Giving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.
К Римлянам 12:13 ^
в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
Romans 12:14 ^
Give blessing and not curses to those who are cruel to you.
К Римлянам 12:14 ^
Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.
Romans 12:15 ^
Take part in the joy of those who are glad, and in the grief of those who are sorrowing.
К Римлянам 12:15 ^
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Romans 12:16 ^
Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.
К Римлянам 12:16 ^
Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
Romans 12:17 ^
Do not give evil for evil to any man. Let all your business be well ordered in the eyes of all men.
К Римлянам 12:17 ^
никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
Romans 12:18 ^
As far as it is possible for you be at peace with all men.
К Римлянам 12:18 ^
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
Romans 12:19 ^
Do not give punishment for wrongs done to you, dear brothers, but give way to the wrath of God; for it is said in the holy Writings, Punishment is mine, I will give reward, says the Lord.
К Римлянам 12:19 ^
Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию]. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.
Romans 12:20 ^
But if one who has hate for you is in need of food or of drink, give it to him, for in so doing you will put coals of fire on his head.
К Римлянам 12:20 ^
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
Romans 12:21 ^
Do not let evil overcome you, but overcome evil by good.
К Римлянам 12:21 ^
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Russian | Romans 12 - К Римлянам 12