The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 4

Die Spruche 4

Proverbs 4:1 ^
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
Die Spruche 4:1 ^
Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet!
Proverbs 4:2 ^
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
Die Spruche 4:2 ^
Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht.
Proverbs 4:3 ^
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
Die Spruche 4:3 ^
Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner Mutter.
Proverbs 4:4 ^
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
Die Spruche 4:4 ^
Und er lehrte mich und sprach: Laß dein Herz meine Worte aufnehmen; halte meine Gebote, so wirst du leben.
Proverbs 4:5 ^
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
Die Spruche 4:5 ^
Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.
Proverbs 4:6 ^
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Die Spruche 4:6 ^
Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
Proverbs 4:7 ^
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
Die Spruche 4:7 ^
Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.
Proverbs 4:8 ^
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Die Spruche 4:8 ^
Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest.
Proverbs 4:9 ^
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
Die Spruche 4:9 ^
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
Proverbs 4:10 ^
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
Die Spruche 4:10 ^
So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.
Proverbs 4:11 ^
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
Die Spruche 4:11 ^
Ich will dich den Weg der Weisheit führen; ich will dich auf rechter Bahn leiten,
Proverbs 4:12 ^
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
Die Spruche 4:12 ^
daß, wenn du gehst, dein Gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, daß du nicht anstoßest.
Proverbs 4:13 ^
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
Die Spruche 4:13 ^
Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
Proverbs 4:14 ^
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Die Spruche 4:14 ^
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
Proverbs 4:15 ^
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Die Spruche 4:15 ^
Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.
Proverbs 4:16 ^
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
Die Spruche 4:16 ^
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan.
Proverbs 4:17 ^
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Die Spruche 4:17 ^
Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.
Proverbs 4:18 ^
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
Die Spruche 4:18 ^
Aber der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht, das immer heller leuchtet bis auf den vollen Tag.
Proverbs 4:19 ^
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
Die Spruche 4:19 ^
Der Gottlosen Weg aber ist wie Dunkel; sie wissen nicht, wo sie fallen werden.
Proverbs 4:20 ^
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
Die Spruche 4:20 ^
Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.
Proverbs 4:21 ^
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
Die Spruche 4:21 ^
Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.
Proverbs 4:22 ^
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
Die Spruche 4:22 ^
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.
Proverbs 4:23 ^
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
Die Spruche 4:23 ^
Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.
Proverbs 4:24 ^
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
Die Spruche 4:24 ^
Tue von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.
Proverbs 4:25 ^
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
Die Spruche 4:25 ^
Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.
Proverbs 4:26 ^
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
Die Spruche 4:26 ^
Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.
Proverbs 4:27 ^
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.
Die Spruche 4:27 ^
Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 4 - Die Spruche 4