The Bible - Bilingual

English - German

<<
>>

Proverbs 3

Die Spruche 3

Proverbs 3:1 ^
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
Die Spruche 3:1 ^
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
Proverbs 3:2 ^
For they will give you increase of days, years of life, and peace.
Die Spruche 3:2 ^
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
Proverbs 3:3 ^
Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
Die Spruche 3:3 ^
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
Proverbs 3:4 ^
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
Die Spruche 3:4 ^
so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
Proverbs 3:5 ^
Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
Die Spruche 3:5 ^
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
Proverbs 3:6 ^
In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
Die Spruche 3:6 ^
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
Proverbs 3:7 ^
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
Die Spruche 3:7 ^
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
Proverbs 3:8 ^
This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
Die Spruche 3:8 ^
Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
Proverbs 3:9 ^
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
Die Spruche 3:9 ^
Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
Proverbs 3:10 ^
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
Die Spruche 3:10 ^
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
Proverbs 3:11 ^
My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
Die Spruche 3:11 ^
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
Proverbs 3:12 ^
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
Die Spruche 3:12 ^
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
Proverbs 3:13 ^
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
Die Spruche 3:13 ^
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
Proverbs 3:14 ^
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
Die Spruche 3:14 ^
Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
Proverbs 3:15 ^
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
Die Spruche 3:15 ^
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
Proverbs 3:16 ^
Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
Die Spruche 3:16 ^
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
Proverbs 3:17 ^
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
Die Spruche 3:17 ^
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
Proverbs 3:18 ^
She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
Die Spruche 3:18 ^
Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
Proverbs 3:19 ^
The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
Die Spruche 3:19 ^
Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
Proverbs 3:20 ^
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
Die Spruche 3:20 ^
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
Proverbs 3:21 ^
My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Die Spruche 3:21 ^
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
Proverbs 3:22 ^
So they will be life for your soul, and grace for your neck.
Die Spruche 3:22 ^
Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
Proverbs 3:23 ^
Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
Die Spruche 3:23 ^
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
Proverbs 3:24 ^
When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
Die Spruche 3:24 ^
Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
Proverbs 3:25 ^
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
Die Spruche 3:25 ^
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
Proverbs 3:26 ^
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Die Spruche 3:26 ^
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
Proverbs 3:27 ^
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Die Spruche 3:27 ^
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
Proverbs 3:28 ^
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Die Spruche 3:28 ^
Sprich nicht zu deinem Nächsten: "Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben", so du es wohl hast.
Proverbs 3:29 ^
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
Die Spruche 3:29 ^
Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
Proverbs 3:30 ^
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Die Spruche 3:30 ^
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
Proverbs 3:31 ^
Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
Die Spruche 3:31 ^
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
Proverbs 3:32 ^
For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
Die Spruche 3:32 ^
denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
Proverbs 3:33 ^
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Die Spruche 3:33 ^
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
Proverbs 3:34 ^
He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
Die Spruche 3:34 ^
Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
Proverbs 3:35 ^
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
Die Spruche 3:35 ^
Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - German | Proverbs 3 - Die Spruche 3