The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 80

Mga Salmo 80

Psalms 80:1 ^
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Mga Salmo 80:1 ^
Patalinghugi, Oh Magbalantay sa Israel, Ikaw nga nagamando kang Jose sama sa usa ka panon sa mga carnero; Ikaw nga nagalingkod ibabaw sa querubin, magpasidlak ikaw.
Psalms 80:2 ^
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Mga Salmo 80:2 ^
Pakuwa ang imong kagahum sa atubangan ni Ephraim ug ni Benjamin ug ni Manases, Ug umari ka aron sa pagluwas kanamo.
Psalms 80:3 ^
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Mga Salmo 80:3 ^
Pabalika kami, Oh Dios; Ug pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas.
Psalms 80:4 ^
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Mga Salmo 80:4 ^
Oh Jehova, Dios sa mga panon, Hangtud anus-a ba ikaw masuko batok sa pag-ampo sa imong katawohan?
Psalms 80:5 ^
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Mga Salmo 80:5 ^
Imong gipakaon sila sa tinapay sa mga luha, Ug gihatagan mo sila ug mga luha nga pagaimnon sa hilabihan nga pagkadaghan.
Psalms 80:6 ^
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Mga Salmo 80:6 ^
Gihimo mo kami nga usa ka pagkabingkil sa among mga isigkatawo; Ug ang among mga kaaway nanagpangatawa sa taliwala sa ilang kaugalingon.
Psalms 80:7 ^
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Mga Salmo 80:7 ^
Pabalika kami, Oh Dios sa mga panon; Ug pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas.
Psalms 80:8 ^
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Mga Salmo 80:8 ^
Ikaw nagdala ug usa ka parras gikan sa Egipto: Gipapahawa mo ang mga nasud, ug gitanum mo kini.
Psalms 80:9 ^
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Mga Salmo 80:9 ^
Nag-andam ka ug dapit sa atubangan niini, Ug gipatidlum ang iyang gamut niini, ug napuno ang yuta.
Psalms 80:10 ^
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Mga Salmo 80:10 ^
Ang kabukiran gitabonan sa landong niini; Ug ang mga balagon niini maingon sa mga cedro sa Dios.
Psalms 80:11 ^
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Mga Salmo 80:11 ^
Ug mingkaylap ang mga sanga niini ngadto sa dagat, Ug ang mga udlot niini ngadto sa Suba.
Psalms 80:12 ^
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Mga Salmo 80:12 ^
Ngano man nga gipukan mo ang mga kuta niini, Sa pagkaagi nga ang tanan nga managpanlabay sa dalan mamupo niana?
Psalms 80:13 ^
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Mga Salmo 80:13 ^
Ang baboy nga ihalas nga gikan sa kakahoyan magapang-it niana, Ug ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan magakaon niana.
Psalms 80:14 ^
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Mga Salmo 80:14 ^
Bumalik ka, nagahangyo kami kanimo, Oh Dios sa mga panon. Sud-onga gikan sa langit, ug tanawa, ug du-awa kining parrasa,
Psalms 80:15 ^
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
Mga Salmo 80:15 ^
Ug ang harog nga gitanum sa imong toong kamot, Ug ang sanga nga imong gipalig-on alang sa imong kaugalingon.
Psalms 80:16 ^
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Mga Salmo 80:16 ^
Kini nasunog sa kalayo, naputol kini: Sila nangamatay tungod sa pagbadlong sa imong nawong.
Psalms 80:17 ^
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Mga Salmo 80:17 ^
Itapion ang imong kamot ibabaw sa tawo sa imong toong kamot, Ibabaw sa anak sa tawo nga imong gipalig-on alang sa imong kaugalingon.
Psalms 80:18 ^
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Mga Salmo 80:18 ^
Mao kini nga kami dili magabalik gikan kanimo: Banhawon mo kami, ug kami magatawag sa imong ngalan.
Psalms 80:19 ^
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Mga Salmo 80:19 ^
Pabalika kami, Oh Jehova nga Dios sa mga panon; Pasidlaka ang imong nawong, ug kami mamaluwas.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 80 - Mga Salmo 80