The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 48

Mga Salmo 48

Psalms 48:1 ^
A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
Mga Salmo 48:1 ^
Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo, Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan.
Psalms 48:2 ^
Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
Mga Salmo 48:2 ^
Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari.
Psalms 48:3 ^
In its buildings God is seen to be a high tower.
Mga Salmo 48:3 ^
Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan.
Psalms 48:4 ^
For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
Mga Salmo 48:4 ^
Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, Sila ming-agi sa tingub.
Psalms 48:5 ^
They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
Mga Salmo 48:5 ^
Nakakita sila niini, unya sila nanghibulong; Nangalisang sila, nangalagiw sila sa pagdali.
Psalms 48:6 ^
Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Mga Salmo 48:6 ^
Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.
Psalms 48:7 ^
By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
Mga Salmo 48:7 ^
Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis.
Psalms 48:8 ^
As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)
Mga Salmo 48:8 ^
Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah
Psalms 48:9 ^
Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
Mga Salmo 48:9 ^
Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo.
Psalms 48:10 ^
As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Mga Salmo 48:10 ^
Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.
Psalms 48:11 ^
Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
Mga Salmo 48:11 ^
Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom.
Psalms 48:12 ^
Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
Mga Salmo 48:12 ^
Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre;
Psalms 48:13 ^
Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
Mga Salmo 48:13 ^
Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut.
Psalms 48:14 ^
Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
Mga Salmo 48:14 ^
Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 48 - Mga Salmo 48