The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 38

Mga Salmo 38

Psalms 38:1 ^
A Psalm. Of David. To keep in memory.O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
Mga Salmo 38:1 ^
Oh Jehova, dili mo ako pagbadlongon diha sa imong kapungot; Ni pagcastigohon mo diha sa imong mainit nga kasuko.
Psalms 38:2 ^
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Mga Salmo 38:2 ^
Kay ang imong mga udyong mingtaroy kanako, Ug sa ibabaw nako nagadat-og ang imong kamot.
Psalms 38:3 ^
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
Mga Salmo 38:3 ^
Walay pagkaayo sa akong unod tungod sa imong kaligutgut; Ni may kalinaw ang akong mga bukog tungod sa akong sala.
Psalms 38:4 ^
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Mga Salmo 38:4 ^
Kay ang akong kasal-anan milapaw sa akong ulo: Ingon sa mabug-at nga palas-anon, hilabihan da sila kabug-at alang kanako.
Psalms 38:5 ^
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Mga Salmo 38:5 ^
Nangadunot ug nangabaho ang akong mga samad, Tungod sa akong kabuang.
Psalms 38:6 ^
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Mga Salmo 38:6 ^
Nasakitan ako, ug natikuko ako sa hilabihan gayud; Nagalakaw ako nga nagabalata sa tibook nga adlaw.
Psalms 38:7 ^
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Mga Salmo 38:7 ^
Kay ang akong hawak napuno sa kainit; Ug walay pagkaayo sa akong unod.
Psalms 38:8 ^
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Mga Salmo 38:8 ^
Napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: Nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing.
Psalms 38:9 ^
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
Mga Salmo 38:9 ^
Ginoo, sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga tinguha; Ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo.
Psalms 38:10 ^
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Mga Salmo 38:10 ^
Ang akong kasingkasing nagaputok-putok, ug nawad-an ako sa akong kusog: Mahitungod sa kahayag sa akong mga mata nawala usab kini kanako.
Psalms 38:11 ^
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Mga Salmo 38:11 ^
Ang akong mga hinigugma ug ang akong mga abyan nanagpahalayo sa akong kasakit; Ug ang akong mga kabanayan nanagbarug sa halayo.
Psalms 38:12 ^
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Mga Salmo 38:12 ^
Sila usab nga mga nanagpangita sa akong kinabuhi nanagbutang ug mga lit-ag alang kanako; Ug sila nga nanagtinguha sa akong pagkalaglag nanagsulti ug mga buhat nga kadautan, Ug nanagpamalandong ug mga limbong sa tibook nga adlaw.
Psalms 38:13 ^
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Mga Salmo 38:13 ^
Apan ako, ingon sa tawong bungol, wala makadungog; Ug ingon ako sa usa ka amang nga wala magbuka sa iyang baba.
Psalms 38:14 ^
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Mga Salmo 38:14 ^
Oo, ako ingon sa usa ka tawo nga wala makadungog, Ug sa kang kinsang baba walay mga pagbadlong.
Psalms 38:15 ^
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
Mga Salmo 38:15 ^
Kay kanimo, Oh Jehova, nagalaum ako: Ikaw magatubag, Oh Ginoo, Dios ko.
Psalms 38:16 ^
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Mga Salmo 38:16 ^
Kay miingon ako: Tingali unya managkalipay sila sa ibabaw nako: Sa diha nga mahadalin-as ang akong tiil, sila managpadaku sa ilang kaugalingon batok kanako.
Psalms 38:17 ^
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Mga Salmo 38:17 ^
Kay hapit na ako mapukan, Ug ang akong kasubo ania kanunay sa atubangan ko.
Psalms 38:18 ^
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
Mga Salmo 38:18 ^
Kay igapahayag ko ang akong kasal-anan; Magasubo ako tungod sa akong sala.
Psalms 38:19 ^
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Mga Salmo 38:19 ^
Apan ang akong mga kaaway mga maabtik, ug mga kusgan; Ug sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran gipadaghan.
Psalms 38:20 ^
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Mga Salmo 38:20 ^
Sila usab nga nanagbayad ug dautan sa maayo Mga kabatok nako, tungod kay nagasunod man ako sa butang nga maayo.
Psalms 38:21 ^
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
Mga Salmo 38:21 ^
Ayaw ako pagbiyai, Oh Jehova: Oh Dios ko, ayaw pagpahilayo kanako.
Psalms 38:22 ^
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Mga Salmo 38:22 ^
Pagdali sa pagtabang kanako, Oh Ginoo, nga akong kaluwasan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 38 - Mga Salmo 38