The Bible - Bilingual

English - Cebuano

<<
>>

Psalms 145

Mga Salmo 145

Psalms 145:1 ^
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Mga Salmo 145:1 ^
Pagadayegon ko ikaw, Dios ko, Oh Hari; Ug pagadayegon ko ang imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Psalms 145:2 ^
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Mga Salmo 145:2 ^
Sa matag-adlaw pagadayegon ko ikaw; Ug magadayeg ako sa imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Psalms 145:3 ^
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Mga Salmo 145:3 ^
Daku man si Jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; Ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.
Psalms 145:4 ^
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Mga Salmo 145:4 ^
Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
Psalms 145:5 ^
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Mga Salmo 145:5 ^
Mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, Ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako.
Psalms 145:6 ^
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Mga Salmo 145:6 ^
Ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; Ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan.
Psalms 145:7 ^
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Mga Salmo 145:7 ^
Ilang pagahisgutan ang handumanan sa imong dakung kaayohan, Ug manag-awit sa imong pagkamatarung.
Psalms 145:8 ^
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Mga Salmo 145:8 ^
Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova; Mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot.
Psalms 145:9 ^
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Mga Salmo 145:9 ^
Si Jehova maayo sa ngatanan; Ug ang iyang mga malomong kalooy anaa sa ibabaw sa tanan niyang mga buhat.
Psalms 145:10 ^
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Mga Salmo 145:10 ^
Ang tanan mong mga buhat managpasalamat kanimo, Oh Jehova; Ug ang imong mga balaan managdayeg kanimo.
Psalms 145:11 ^
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Mga Salmo 145:11 ^
Sila managsulti mahitungod sa himaya sa imong gingharian, Ug managhisgut mahitungod sa imong gahum;
Psalms 145:12 ^
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Mga Salmo 145:12 ^
Aron nga ang imong mga buhat nga gamhanan igapadayag ngadto sa mga anak sa mga tawo, Ug ang himaya sa pagkahalangdon sa iyang gingharian.
Psalms 145:13 ^
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Mga Salmo 145:13 ^
Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Psalms 145:14 ^
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Mga Salmo 145:14 ^
Si Jehova magasapnay niadtong tanang mga nangapukan, Ug magabangon niadtong tanang mga nanghiumod.
Psalms 145:15 ^
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Mga Salmo 145:15 ^
Ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; Ug ginahatagan mo sila sa ilang makaon sa matag-panahon.
Psalms 145:16 ^
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Mga Salmo 145:16 ^
Imong ginabuklad ang imong kamot, Ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.
Psalms 145:17 ^
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Mga Salmo 145:17 ^
Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat.
Psalms 145:18 ^
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Mga Salmo 145:18 ^
Si Jehova haduol kanilang tanan nga nanagsangpit kaniya, Sa tanan nga nanagsangpit kaniya sa kamatuoran.
Psalms 145:19 ^
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Mga Salmo 145:19 ^
Pagatumanon niya ang tinguha niadtong mga may kahadlok kaniya; Pagapatalinghugan niya usab ang ilang pagtu-aw ug sila pagaluwason niya.
Psalms 145:20 ^
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Mga Salmo 145:20 ^
Pagabantayan ni Jehova ang tanan kanila nga nahagugma kaniya; Apan ang tanang mga dautan iyang pagalaglagon.
Psalms 145:21 ^
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Mga Salmo 145:21 ^
Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Jehova; Ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Cebuano | Psalms 145 - Mga Salmo 145