Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Psalmen 56

Псалтирь 56

Psalmen 56:1 ^
Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
Псалтирь 56:1 ^
^^Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.^^ Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Psalmen 56:2 ^
Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
Псалтирь 56:2 ^
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
Psalmen 56:3 ^
Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
Псалтирь 56:3 ^
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Psalmen 56:4 ^
Ich will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
Псалтирь 56:4 ^
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Psalmen 56:5 ^
Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir Übel tun.
Псалтирь 56:5 ^
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне--на зло:
Psalmen 56:6 ^
Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
Псалтирь 56:6 ^
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Psalmen 56:7 ^
Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
Псалтирь 56:7 ^
Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
Psalmen 56:8 ^
Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
Псалтирь 56:8 ^
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей?
Psalmen 56:9 ^
Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
Псалтирь 56:9 ^
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Psalmen 56:10 ^
Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
Псалтирь 56:10 ^
В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
Psalmen 56:11 ^
Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
Псалтирь 56:11 ^
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Psalmen 56:12 ^
Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
Псалтирь 56:12 ^
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Psalmen 56:13 ^
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.
Псалтирь 56:13 ^
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Psalmen 56 - Псалтирь 56