Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Hiob 23

Иов 23

Hiob 23:1 ^
Hiob antwortete und sprach:
Иов 23:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Hiob 23:2 ^
Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
Иов 23:2 ^
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Hiob 23:3 ^
Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
Иов 23:3 ^
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Hiob 23:4 ^
und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fassen
Иов 23:4 ^
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
Hiob 23:5 ^
und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
Иов 23:5 ^
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
Hiob 23:6 ^
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
Иов 23:6 ^
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Hiob 23:7 ^
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
Иов 23:7 ^
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, --и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
Hiob 23:8 ^
Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
Иов 23:8 ^
Но вот, я иду вперед--и нет Его, назад--и не нахожу Его;
Hiob 23:9 ^
ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
Иов 23:9 ^
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Hiob 23:10 ^
Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
Иов 23:10 ^
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, --выйду, как золото.
Hiob 23:11 ^
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
Иов 23:11 ^
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
Hiob 23:12 ^
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.
Иов 23:12 ^
От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
Hiob 23:13 ^
Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.
Иов 23:13 ^
Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
Hiob 23:14 ^
Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.
Иов 23:14 ^
Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
Hiob 23:15 ^
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
Иов 23:15 ^
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю--и страшусь Его.
Hiob 23:16 ^
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
Иов 23:16 ^
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
Hiob 23:17 ^
Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.
Иов 23:17 ^
Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Hiob 23 - Иов 23