Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Psalmen 79

Salmos 79

Psalmen 79:1 ^
Gott, es sind Heiden in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel verunreinigt und aus Jerusalem Steinhaufen gemacht.
Salmos 79:1 ^
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
Psalmen 79:2 ^
Sie haben die Leichname deiner Knechte den Vögeln zu fressen gegeben und das Fleisch deiner Heiligen den Tieren im Lande.
Salmos 79:2 ^
Deram os cadáveres dos teus servos como pastos às aves dos céus, e a carne dos teus santos aos animais da terra.
Psalmen 79:3 ^
Sie haben Blut vergossen um Jerusalem her wie Wasser; und war niemand, der begrub.
Salmos 79:3 ^
Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
Psalmen 79:4 ^
Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind.
Salmos 79:4 ^
Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.
Psalmen 79:5 ^
HERR, wie lange willst du so gar zürnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?
Salmos 79:5 ^
Até quando, Senhor? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
Psalmen 79:6 ^
Schütte deinen Grimm auf die Heiden, die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen.
Salmos 79:6 ^
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
Psalmen 79:7 ^
Denn sie haben Jakob aufgefressen und seine Häuser verwüstet.
Salmos 79:7 ^
porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua morada.
Psalmen 79:8 ^
Gedenke nicht unsrer vorigen Missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.
Salmos 79:8 ^
Não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.
Psalmen 79:9 ^
Hilf du uns, Gott, unser Helfer, um deines Namens Ehre willen; errette uns und vergib uns unsre Sünden um deines Namens willen!
Salmos 79:9 ^
Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; livra-nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
Psalmen 79:10 ^
Warum lässest du die Heiden sagen: "Wo ist nun ihr Gott?" Laß unter den Heiden vor unsern Augen kund werden die Rache des Blutes deiner Knechte, das vergossen ist.
Salmos 79:10 ^
Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
Psalmen 79:11 ^
Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; nach deinem großen Arm erhalte die Kinder des Todes
Salmos 79:11 ^
Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados à morte.
Psalmen 79:12 ^
und vergilt unsern Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, HERR, geschmäht haben.
Salmos 79:12 ^
E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a injúria com que te injuriaram, Senhor.
Psalmen 79:13 ^
Wir aber, dein Volk und Schafe deiner Weide, werden dir danken ewiglich und verkündigen deinen Ruhm für und für.
Salmos 79:13 ^
Assim nós, teu povo ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração publicaremos os teus louvores.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Psalmen 79 - Salmos 79