Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Englisch

<<
>>

Levitikus 26

Leviticus 26

Levitikus 26:1 ^
Ihr sollt keine Götzen machen noch Bild und sollt euch keine Säule aufrichten, auch keinen Malstein setzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Leviticus 26:1 ^
Do not make images of false gods, or put up an image cut in stone or a pillar or any pictured stone in your land, to give worship to it; for I am the Lord your God.
Levitikus 26:2 ^
Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.
Leviticus 26:2 ^
Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.
Levitikus 26:3 ^
Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,
Leviticus 26:3 ^
If you are guided by my rules, and keep my laws and do them,
Levitikus 26:4 ^
so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen,
Leviticus 26:4 ^
Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;
Levitikus 26:5 ^
und die Dreschzeit soll reichen bis zur Weinernte, und die Weinernte bis zur Zeit der Saat; und sollt Brots die Fülle haben und sollt sicher in eurem Lande wohnen.
Leviticus 26:5 ^
And the crushing of the grain will overtake the cutting of the grapes, and the cutting of the grapes will overtake the planting of the seed, and there will be bread in full measure, and you will be living in your land safely.
Levitikus 26:6 ^
Ich will Frieden geben in eurem Lande, daß ihr schlafet und euch niemand schrecke. Ich will die bösen Tiere aus eurem Land tun, und soll kein Schwert durch euer Land gehen.
Leviticus 26:6 ^
And I will give you peace in the land, and you will take your rest and no one will give you cause for fear; and I will put an end to all evil beasts in the land, and no sword of war will go through your land.
Levitikus 26:7 ^
Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
Leviticus 26:7 ^
And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.
Levitikus 26:8 ^
Euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure Feinde sollen vor euch her fallen ins Schwert.
Leviticus 26:8 ^
Then five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords.
Levitikus 26:9 ^
Und ich will mich zu euch wenden und will euch wachsen und euch mehren lassen und will meinen Bund euch halten.
Leviticus 26:9 ^
And I will have pleasure in you and make you fertile and greater in number; and I will keep my agreement with you.
Levitikus 26:10 ^
Und sollt von dem Vorjährigen essen, und wenn das Neue kommt, das Vorjährige wegtun.
Leviticus 26:10 ^
And old stores long kept will be your food, and you will take out the old because of the new;
Levitikus 26:11 ^
Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen.
Leviticus 26:11 ^
And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust.
Levitikus 26:12 ^
Und will unter euch wandeln und will euer Gott sein; so sollt ihr mein Volk sein.
Leviticus 26:12 ^
And I will be present among you and will be your God and you will be my people.
Levitikus 26:13 ^
Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ihr meine Knechte wäret, und habe euer Joch zerbrochen und habe euch aufgerichtet wandeln lassen.
Leviticus 26:13 ^
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright.
Levitikus 26:14 ^
Werdet ihr mir aber nicht gehorchen und nicht tun diese Gebote alle
Leviticus 26:14 ^
But if you do not give ear to me, and do not keep all these my laws;
Levitikus 26:15 ^
und werdet meine Satzungen verachten und eure Seele wird meine Rechte verwerfen, daß ihr nicht tut alle meine Gebote, und werdet meinen Bund brechen,
Leviticus 26:15 ^
And if you go against my rules and if you have hate in your souls for my decisions and you do not do all my orders, but go against my agreement;
Levitikus 26:16 ^
so will ich euch auch solches tun: ich will euch heimsuchen mit Schrecken, Darre und Fieber, daß euch die Angesichter verfallen und der Leib verschmachte; ihr sollt umsonst euren Samen säen, und eure Feinde sollen ihn essen;
Leviticus 26:16 ^
This will I do to you: I will put fear in your hearts, even wasting disease and burning pain, drying up the eyes and making the soul feeble, and you will get no profit from your seed, for your haters will take it for food.
Levitikus 26:17 ^
und ich will mein Antlitz wider euch stellen, und sollt geschlagen werden vor euren Feinden; und die euch hassen, sollen über euch herrschen, und sollt fliehen, da euch niemand jagt.
Leviticus 26:17 ^
And my face will be turned from you, and you will be broken before those who are against you, and your haters will become your rulers, and you will go in flight when no man comes after you.
Levitikus 26:18 ^
So ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünden,
Leviticus 26:18 ^
And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins.
Levitikus 26:19 ^
daß ich euren Stolz und eure Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.
Leviticus 26:19 ^
And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;
Levitikus 26:20 ^
Und eure Mühe und Arbeit soll verloren sein, daß euer Land sein Gewächs nicht gebe und die Bäume des Landes ihre Früchte nicht bringen.
Leviticus 26:20 ^
And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit.
Levitikus 26:21 ^
Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünden willen.
Leviticus 26:21 ^
And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins.
Levitikus 26:22 ^
Und will wilde Tiere unter euch senden, die sollen eure Kinder fressen und euer Vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure Straßen sollen wüst werden.
Leviticus 26:22 ^
I will let loose the beasts of the field among you, and they will take away your children and send destruction on your cattle, so that your numbers will become small and your roads become waste.
Levitikus 26:23 ^
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
Leviticus 26:23 ^
And if by these things you will not be turned to me, but still go against me;
Levitikus 26:24 ^
so will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünden willen
Leviticus 26:24 ^
Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
Levitikus 26:25 ^
und will ein Racheschwert über euch bringen, das meinen Bund rächen soll. Und ob ihr euch in eure Städte versammelt, will ich doch die Pestilenz unter euch senden und will euch in eurer Feinde Hände geben.
Leviticus 26:25 ^
And I will send a sword on you to give effect to the punishment of my agreement; and when you come together into your towns I will send disease among you and you will be given up into the hands of your haters.
Levitikus 26:26 ^
Dann will ich euch den Vorrat des Brots verderben, daß zehn Weiber sollen in einem Ofen backen, und euer Brot soll man mit Gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden.
Leviticus 26:26 ^
When I take away your bread of life, ten women will be cooking bread in one oven, and your bread will be measured out by weight; you will have food but never enough.
Levitikus 26:27 ^
Werdet ihr aber dadurch mir noch nicht gehorchen und mir entgegen wandeln,
Leviticus 26:27 ^
And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still,
Levitikus 26:28 ^
so will ich euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünden,
Leviticus 26:28 ^
Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins.
Levitikus 26:29 ^
daß ihr sollt eurer Söhne und Töchter Fleisch essen.
Leviticus 26:29 ^
Then you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food;
Levitikus 26:30 ^
Und will eure Höhen vertilgen und eure Sonnensäulen ausrotten und will eure Leichname auf eure Götzen werfen, und meine Seele wird an euch Ekel haben.
Leviticus 26:30 ^
And I will send destruction on your high places, overturning your perfume altars, and will put your dead bodies on your broken images, and my soul will be turned from you in disgust.
Levitikus 26:31 ^
Und will eure Städte einreißen und will euren süßen Geruch nicht riechen.
Leviticus 26:31 ^
And I will make your towns waste and send destruction on your holy places; I will take no pleasure in the smell of your sweet perfumes;
Levitikus 26:32 ^
Also will ich das Land wüst machen, daß eure Feinde, so darin wohnen, sich davor entsetzen werden.
Leviticus 26:32 ^
And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it.
Levitikus 26:33 ^
Euch aber will ich unter die Heiden streuen, und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüst sein und eure Städte verstört.
Leviticus 26:33 ^
And I will send you out in all directions among the nations, and my sword will be uncovered against you, and your land will be without any living thing, and your towns will be made waste.
Levitikus 26:34 ^
Alsdann wird das Land sich seine Sabbate gefallen lassen, solange es wüst liegt und ihr in der Feinde Land seid; ja, dann wird das Land feiern und sich seine Sabbate gefallen lassen.
Leviticus 26:34 ^
Then will the land take pleasure in its Sabbaths while it is waste and you are living in the land of your haters; then will the land have rest.
Levitikus 26:35 ^
Solange es wüst liegt, wird es feiern, darum daß es nicht feiern konnte, da ihr's solltet feiern lassen, da ihr darin wohntet.
Leviticus 26:35 ^
All the days while it is waste will the land have rest, such rest as it never had in your Sabbaths, when you were living in it.
Levitikus 26:36 ^
Und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt.
Leviticus 26:36 ^
And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;
Levitikus 26:37 ^
Und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem Schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure Feinde.
Leviticus 26:37 ^
Falling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters.
Levitikus 26:38 ^
Und ihr sollt umkommen unter den Heiden, und eurer Feinde Land soll euch fressen.
Leviticus 26:38 ^
And death will overtake you among strange nations, and the land of your haters will be your destruction.
Levitikus 26:39 ^
Welche aber von euch übrigbleiben, die sollen in ihrer Missetat verschmachten in der Feinde Land; auch in ihrer Väter Missetat sollen sie mit ihnen verschmachten.
Leviticus 26:39 ^
And those of you who are still living will be wasting away in their sins in the land of your haters; in the sins of their fathers they will be wasting away.
Levitikus 26:40 ^
Da werden sie denn bekennen ihre Missetat und ihrer Väter Missetat, womit sie sich an mir versündigt und mir entgegen gewandelt haben.
Leviticus 26:40 ^
And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me;
Levitikus 26:41 ^
Darum will ich auch ihnen entgegen wandeln und will sie in ihrer Feinde Land wegtreiben; da wird sich ja ihr unbeschnittenes Herz demütigen, und dann werden sie sich die Strafe ihrer Missetat gefallen lassen.
Leviticus 26:41 ^
So that I went against them and sent them away into the land of their haters: if then the pride of their hearts is broken and they take the punishment of their sins,
Levitikus 26:42 ^
Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken,
Leviticus 26:42 ^
Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
Levitikus 26:43 ^
das von ihnen verlassen ist und sich seine Sabbate gefallen läßt, dieweil es wüst von ihnen liegt, und sie sich die Strafe ihrer Missetat gefallen lassen, darum daß sie meine Rechte verachtet haben und ihre Seele an meinen Satzungen Ekel gehabt hat.
Leviticus 26:43 ^
And the land, while she is without them, will keep her Sabbaths; and they will undergo the punishment of their sins, because they were turned away from my decisions and in their souls was hate for my laws.
Levitikus 26:44 ^
Auch wenn sie schon in der Feinde Land sind, habe ich sie gleichwohl nicht verworfen und ekelt mich ihrer nicht also, daß es mit ihnen aus sein sollte und mein Bund mit ihnen sollte nicht mehr gelten; denn ich bin der HERR, ihr Gott.
Leviticus 26:44 ^
But for all that, when they are in the land of their haters I will not let them go, or be turned away from them, or give them up completely; my agreement with them will not be broken, for I am the Lord their God.
Levitikus 26:45 ^
Und ich will über sie an meinen ersten Bund gedenken, da ich sie aus Ägyptenland führte vor den Augen der Heiden, daß ich ihr Gott wäre, ich, der HERR.
Leviticus 26:45 ^
And because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, to be their God: I am the Lord.
Levitikus 26:46 ^
Dies sind die Satzungen und Rechte und Gesetze, die der HERR zwischen ihm selbst und den Kindern Israel gestellt hat auf dem Berge Sinai durch die Hand Mose's.
Leviticus 26:46 ^
These are the rules, decisions, and laws, which the Lord made between himself and the children of Israel in Mount Sinai, by the hand of Moses.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Englisch | Levitikus 26 - Leviticus 26